<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >

<channel><title><![CDATA[Peregrinos y sus letras - V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten]]></link><description><![CDATA[V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n]]></description><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 14:35:48 -0700</pubDate><generator>Weebly</generator><item><title><![CDATA[De la noche al amanecer]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/de-la-noche-al-amanecer]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/de-la-noche-al-amanecer#comments]]></comments><pubDate>Thu, 04 Jun 2020 02:12:35 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/de-la-noche-al-amanecer</guid><description><![CDATA[       Retrato de David Mu&ntilde;oz en Guadalajara y un cuentoV&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;nSeguramente fue Jos&eacute; Luis Jara, un sonorense de Hermosillo, quien provoc&oacute; que David Mu&ntilde;oz y yo nos encontr&aacute;ramos. Ya no recuerdo bien, pero s&iacute; estoy seguro que fue porque vino a Guadalajara y presentamos su libro Mexicalipsis: &Eacute;xodo hacia la frontera (2000), que acababa de aparecer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Me pidi&oacute; David que le organizara una presenta [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/victor-manuel-pazarin-1_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font size="4"><strong>Retrato de David Mu&ntilde;oz en Guadalajara y un cuento<br />V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n</strong></font><br /><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">Seguramente fue Jos&eacute; Luis Jara, un sonorense de Hermosillo, quien provoc&oacute; que David Mu&ntilde;oz y yo nos encontr&aacute;ramos. Ya no recuerdo bien, pero s&iacute; estoy seguro que fue porque vino a Guadalajara y presentamos su libro </span><span style="color:#000000; font-weight:400">Mexicalipsis: &Eacute;xodo hacia la frontera</span><span style="color:#000000; font-weight:400"> (2000), que acababa de aparecer.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Me pidi&oacute; David que le organizara una presentaci&oacute;n y yo hice lo propio para que fuera en un lugar entonces ic&oacute;nico, la casa del escritor jalisciense Jos&eacute; L&oacute;pez Portillo y Rojas, autor de entre muchas obras de </span><span style="color:#000000; font-weight:400">La parcela</span><span style="color:#000000; font-weight:400"> (1898); en esa casa, que convirtieron en museo, y por ese tiempo era uno de los mejores espacios para la presentaci&oacute;n.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La sinergia, en todo caso, result&oacute; de lo m&aacute;s bien. Y a la presentaci&oacute;n fueron un mundo de gente que celebr&oacute; la lectura de los relatos de David. Despu&eacute;s del brindis organizamos una celebraci&oacute;n particular, ya no recuerdo en qu&eacute; casa ni de quien.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Como David no conoc&iacute;a Guadalajara, lo que hicimos fue organizar un viaje por esta ciudad y sus lugares m&aacute;s emblem&aacute;ticos y esos que hacen que una ciudad sea distinta a la otra: los espacios inh&oacute;spitos.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vida nocturna y los lugares donde el baile era el alma de una ciudad que duerme y no duerme.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De ese encuentro, a&ntilde;os despu&eacute;s, surgi&oacute; un cuento-cr&oacute;nica, donde David y yo somos los protagonistas. David nunca ley&oacute; el texto porque lo hab&iacute;a olvidado entre mis papeles.&nbsp;</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mezcla entre la realidad y la ficci&oacute;n, lo doy a conocer ahora, como un homenaje y un testimonio de nuestra larga amistad.</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">De la noche al amanecer</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">Estamos en la l&iacute;nea de la noche.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Su filo nos desgarra, nos abre en canal. Nos indica los caminos que debemos transitar: seguimos su paso y nos adentramos en la bruma. Es la Calzada donde las sombras cobran vida: aqu&iacute; una mujer se nos ofrece. M&aacute;s all&aacute; las cantinas abren sus puertas, nos dan la bienvenida y quedamos detenidos.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nos suspenden las luces artificiales, porque la noche es la reina. El placer es el condimento, el comercio de los cuerpos. Cruza ahora mismo un mar de gente y una marea enorme de autos. Nos alumbran &mdash;como si fu&eacute;ramos su centro&mdash; las luces de los arbotantes. Nos embelesa esa luz hasta llevarnos al lugar preciso: son los altos de un edificio en Ju&aacute;rez y la Calzada.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aqu&iacute; est&aacute; la escalinata que asciende hasta el infinito. Sudamos. Se acaba el aire en los pulmones. Ascendemos. Nos detiene una mujer. Nos ofrece la precisi&oacute;n de una noticia. Es fresca.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nos cuenta la historia.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aqu&iacute;, justo en los escalones que pisamos, mataron a una mujer. La sangre derramada ya no se nota, pero indica la glamorosa dama que un hombre ten&iacute;a a la mujer por amante. Ella ofrec&iacute;a sus servicios en el sal&oacute;n, y una madrugada salieron a los pasillos y, luego, a las escaleras. Discutieron &ldquo;sabr&aacute; Dios por qu&eacute;&rdquo;, pero en dado momento se escuch&oacute; un grito. Ese grito lleg&oacute; a los o&iacute;dos y se enchin&oacute; la piel. Era un lamento: &ldquo;Una pu&ntilde;alada, luego otra y despu&eacute;s m&aacute;s&rdquo;.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La sangre sigui&oacute; las l&iacute;neas de la escalinata y floreci&oacute; en la Calzada. Gran movimiento. Enorme susto. La polic&iacute;a entr&oacute; y nos detuvo. La Tropicosa guard&oacute; un profundo silencio y todos corrimos a donde hab&iacute;an surgido los gritos: &ldquo;Lo que encontramos fue una carnicer&iacute;a&rdquo;.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;La </span><span style="color:#000000; font-weight:400">compa&ntilde;era</span><span style="color:#000000; font-weight:400"> estaba tirada all&aacute; abajo, en el descanso de las escaleras, porque su cuerpo rod&oacute; por completo.&rdquo;</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Son altas y ascendentes las gradillas que desembocan en la Tropicosa, ahora escuchamos la m&uacute;sica viva, no el grito de la mujer. Es la obra de las manos de los m&uacute;sicos que hacen su labor.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seguimos el camino. La mujer nos ofrece su compa&ntilde;&iacute;a: &ldquo;Si est&aacute;n solos cuando regrese, espero que me elijan para estar en su mesa&rdquo;. David sonr&iacute;e. Le damos las gracias y continuamos el camino que asciende, hasta hacernos llegar.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; David Mu&ntilde;oz es escritor. Vive en Arizona. Est&aacute; de visita en Guadalajara. Su trabajo lo realiza en Chandler-Gilbert Community College. Un lugar lejano. Se me antoja lejano.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naci&oacute; en la Ciudad de M&eacute;xico, pero desde muy joven David vive en los Estados Unidos. Vino a presentar un libro sobre la frontera, la vida de los chicanos. Escribe cuentos: narra pausadamente, sin aspavientos. Toma &mdash;con una camarita desechable&mdash; fotograf&iacute;as de todo: de all&iacute; surgen sus cuentos. Sus relatos se parecen a su voz: habla como un sacerdote.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Me pidi&oacute; que le mostrara la noche de la ciudad.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ahora est&aacute; ante sus ojos.</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">David suda.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se enjuga la frente con una servilleta.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Elegimos la mejor mesa: desde aqu&iacute; observamos a todos y nuestras espaldas quedan protegidas. En este lugar se debe andar con cuidado. La violencia puede aflorar en cualquier instante. Hay una multitud en las pistas de baile: cerca de nosotros est&aacute; la gente m&aacute;s pac&iacute;fica, pero m&aacute;s all&aacute; bailan los bravos, los caras de matones. Son violentos y vienen todas las noches a bailar y a buscar ri&ntilde;a. Es su vida, la pueden perder en un instante.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Para ir a los ba&ntilde;os se cruza el largo sal&oacute;n. Hay un cerrado camino y uno tiene que palmear las espaldas y pedir permiso. Si uno es cordial, la vida est&aacute; abrigada.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vengo de orinar y una dama me ofrece sus servicios. La llevo a la mesa y el mesero exige el consumo. Pedimos una cubeta de cervezas. Est&aacute; en la mesa de inmediato. El servicio es eficaz.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Veloz como la dama que nos acompa&ntilde;a. Bebe sin parar. Aduce &ldquo;el calor me abruma&rdquo;. Es una verdad. Cientos de cuerpos se mueven sin parar. Es un tumulto. Son humores diversos. Y el sudor es una brisa caliente. Resulta una fortuna nuestra mesa, entra el suave viento de la noche.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La mujer bebe sin parar. No habla. Se embelesa en consumir las cervezas. En poco tiempo la dotaci&oacute;n se ha terminado.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La dama habla, pero su voz es pastosa. Es el resultado de su apresuramiento. Nos exigen un nuevo consumo y el pago por la compa&ntilde;&iacute;a. Es un fastidio la mujer. No baila. No habla. Bebe.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El tiempo se cumple ordinariamente.</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">Cruzo el sal&oacute;n.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Son cuerpos compactos los que toco. Huelo su sudor. Bailan al centro del sal&oacute;n. Lo cruzo transversalmente. Desde los amplios ventanales se mira la noche en la Calzada. Los ojos bajan hasta encontrar los autos. Se distinguen diminutos cuerpos que se ofrecen. Un hombre corre. Lo persiguen dos sombras. Tropieza el hombre con los autos y en seguida las sombras lo alcanzan. Lo tiran al piso y lo patean.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Los golpes, desde esta altura, se miran en una c&aacute;mara lenta que no alarma. Lo golpean. Lo arrastran. Vuelan los pies y se detienen afianzados en el cuerpo. Se estrellan en el rostro. La sangre, que es imaginaria desde aqu&iacute;, brota y se derrama en la banqueta. Corre como un r&iacute;o invisible. Luego una sombra hace brillar la daga. La hunde en las carnes. Alumbran las luces de las patrullas. Las sombras huyen, se pierden de mi vista.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Desaparecen.</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">Unos ojos me observan atentos, curiosos. Los enfrento. Voy hacia ellos. Los labios se abren en sonrisa. Los descubro carnosos. Los aprecio oscurecidos por el carm&iacute;n. Le hablo a la mujer.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash;Dura golpiza &mdash;dice.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash;Duro el cuchillo y dura la vida sin ti &mdash;digo.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sus labios se abren en sonrisa y la invito a la mesa.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Son cuerpos visibles e invisibles los que toco, pero ella es un cuerpo delicado. Se ofrece con finura. Cruzamos hasta encontrar a David que mira absorto. Su rostro oscurecido. Sus ojos de negro se abren hasta mirarnos.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La dama que le hace compa&ntilde;&iacute;a se ha embrutecido. La presencia de Istar la incomoda. Grita. Ofende.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; En un instante ya no est&aacute; con nosotros.</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">No se llama Istar. Pero se llama Istar. Es Istar en este momento porque la describe. Es su nombre ficticio.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; David la detalla, enciclop&eacute;dico:</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Es la diosa siria del amor (la fecundidad) y de la guerra (la esterilidad): fue asimilada a la </span><span style="color:#000000; font-weight:400">Astoreth</span><span style="color:#000000; font-weight:400"> de la Biblia, a la </span><span style="color:#000000; font-weight:400">Astart&eacute;</span><span style="color:#000000; font-weight:400"> de los fenicios y, m&aacute;s tarde, a Afrodita o Venus.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jos&eacute;phin P&eacute;ladan escribi&oacute; una novela en torno a este nombre (1888), titulada </span><span style="color:#000000; font-weight:400">La d&eacute;cadence latina</span><span style="color:#000000; font-weight:400"> y Vincent d&rsquo;Indy se inspir&oacute; en la epopeya de Istar para unas variaciones sinf&oacute;nicas (1897) e ilustr&oacute; la liberaci&oacute;n del &ldquo;hijo de la vida, su joven amante&rdquo; por el progresivo deshojamiento de Istar ante cada una de las siete puertas del infierno...</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&mdash;Para ustedes soy Istar &mdash;dicen sus labios carnosos.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tiene veintitr&eacute;s a&ntilde;os y es dama de compa&ntilde;&iacute;a de un hombre que viaja con frecuencia. Las noches que tiene de asueto las pasa en la Tropicosa. Tiene un hijo peque&ntilde;o. &ldquo;El gasto es grande.&rdquo; Tiene apenas un a&ntilde;o de trabajar de </span><span style="color:#000000; font-weight:400">cortesana</span><span style="color:#000000; font-weight:400">. Pero su nombre es Istar y su rostro moreno es fino. Hermoso. Es educada y fue a la universidad.&nbsp;</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Es Istar y me besa los labios. Es Istar y besa a David al tiempo que dice su bello nombre de batalla.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se encaminan a bailar.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Entonces el tiempo corre. La bebida es deliciosa. El baile alternado despierta la sensualidad. La cortesana baila. Su cuerpo es la perfecci&oacute;n de la vida. Sus piernas se mueven con precisi&oacute;n. La toco y ella sonr&iacute;e. Baila. David se entusiasma.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Antes, en la Calzada, David hubiera pagado una bicoca por acostarse con las damas nocturnas. Ahora dar&iacute;a todo porque Istar se fuera a su cuarto de hotel. Pero la cortesana s&oacute;lo viene a bailar. Bebe y sus delicados labios apenas tocan el filo de la botella.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Es alta porque apenas le toca mi cabeza los hombros. Ahora baila con David. Ella es la perfecci&oacute;n de la madrugada, porque han llegado las brumas y el tiempo se ha ido como un suspiro. Su modo, su hablar es la ma&ntilde;ana que llega. Bailamos y bebemos hasta que el nuevo d&iacute;a est&aacute; alumbrando en los grandes ventanales.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luego Istar se despide y nos quedamos en la completa soledad. La desvelada multitud baja la escalinata para encontrarse con las calles.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vemos la figura de Istar perderse en la multitud.</span></strong><br /><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">Despu&eacute;s estamos en el jard&iacute;n del templo de Ar&aacute;nzazu. All&iacute; la volvemos a ver. De lejos y de cerca su figura es una maravilla.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; David se apresura al encuentro. La aborda y ella sonr&iacute;e como si fuera la primera vez. A sus labios ha vuelto el encendido carm&iacute;n.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La detiene David un instante. Ella, entera, se abre como la ma&ntilde;ana. Algo le dice David y ella r&iacute;e. Los alcanzo y caminamos hacia el Lido, que abre las veinticuatro horas.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; En la mesa escucha la canci&oacute;n que David solicit&oacute; para Istar.&nbsp;</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Istar es otra, nueva. Luce como la ma&ntilde;ana. Nos entrega un delicado beso en los labios. Nos ofrece su casa. Nos levantamos y seguimos sus pasos hasta que la vemos subir en el primer cami&oacute;n de la ma&ntilde;ana.</span></strong><br /><strong><span style="color:#000000; font-weight:400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nunca la volvemos a ver.</span></strong><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Betsy Pecanins]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/betsy-pecanins]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/betsy-pecanins#comments]]></comments><pubDate>Thu, 20 Feb 2020 12:17:31 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/betsy-pecanins</guid><description><![CDATA[       &#8203;  Betsy PecaninsApareci&oacute; de pronto la figura de Betsy en el escenario del Foro de arte y cultura (era tal vez un jueves del mes de junio de 1987) y hechiz&oacute; en ese instante al tiempo. Abri&oacute; su voz y cant&oacute; &ldquo;Volv&iacute; sobre mis pasos&rdquo; y ya nada fue igual para m&iacute;.&nbsp;Hab&iacute;a yo llegado a Guadalajara en octubre del a&ntilde;o anterior con muchos sue&ntilde;os y un a&ntilde;o despu&eacute;s estaba montado en un gran viaje que modif [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/cr-nica-para-peregrinos-pazarin_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph">&#8203;</div>  <div class="paragraph"><font color="#000000"><strong><font size="4">Betsy Pecanins</font></strong><br /><br />Apareci&oacute; de pronto la figura de Betsy en el escenario del Foro de arte y cultura (era tal vez un jueves del mes de junio de 1987) y hechiz&oacute; en ese instante al tiempo. Abri&oacute; su voz y cant&oacute; &ldquo;Volv&iacute; sobre mis pasos&rdquo; y ya nada fue igual para m&iacute;.<br />&nbsp;<br />Hab&iacute;a yo llegado a Guadalajara en octubre del a&ntilde;o anterior con muchos sue&ntilde;os y un a&ntilde;o despu&eacute;s estaba montado en un gran viaje que modificar&iacute;a para siempre mi vida. Asist&iacute; al taller de poes&iacute;a de Ricardo Y&aacute;&ntilde;ez en el Centro cultural del ISSSTE, en la casona de la esquina de Prado y Vallarta; fui parte de la fundaci&oacute;n del Centro para la escritura de creaci&oacute;n en la Universidad de Guadalajara, y comenc&eacute; &mdash;a invitaci&oacute;n del periodista Francisco Arvizu&mdash; como reportero cultural en <em>El Occidental</em>. Una de mis primeras asignaciones fue hacer una entrevista a la cantante de blues Betsy Pecanins, a quien no conoc&iacute;a.<br />&nbsp;<br />La ronda de di&aacute;logos era en un hotel en las inmediaciones de La Calzada y, nervioso, llegu&eacute; antes de la hora se&ntilde;alada. Estaba dispuesta una mesa con frutas y bebidas, pero el tiempo pas&oacute; y el &uacute;nico reportero era yo. La Pecanins hab&iacute;a venido a la ciudad para presentar su disco <em>El sabor de mis palabras</em> &nbsp;y a invitar a los tapat&iacute;os a su concierto en el Foro.<br />&nbsp;<br />Despu&eacute;s de una larga espera, de alguna parte sali&oacute; la cantante con una hermosa sonrisa.<br />&nbsp;<br />&mdash;Parece que seremos s&oacute;lo t&uacute; y yo &mdash;dijo.<br />&nbsp;<br />Y yo me ruboric&eacute;. Y me qued&eacute; por un instante sin aliento.<br />&nbsp;<br />Bell&iacute;sima, Betsy Pecanins &mdash;lo supe de sus labios&mdash; naci&oacute; en Yuma, Arizona, de padre gringo y madre catalana, pero &mdash;ya no recuerdo la raz&oacute;n&mdash; a finales de los a&ntilde;os setenta vino a M&eacute;xico y se qued&oacute; a vivir. De tal forma que cuando la conoc&iacute; apenas ten&iacute;a diez a&ntilde;os en nuestro pa&iacute;s y <em>El sabor de mis palabras</em> &nbsp;era su tercer disco.<br />&nbsp;<br />Betsy extendi&oacute; su brazo y me obsequi&oacute; el acetato y cuatro entradas para su concierto. Nos despedimos y me dio un beso, el mismo que record&eacute;, un d&iacute;a despu&eacute;s, a la hora que cantaba &ldquo;Lo profundo de tu boca&rdquo;.<br />&nbsp;<br />La reina del blues &mdash;como se le conoci&oacute; m&aacute;s tarde&mdash;, se par&oacute; al centro del escenario, rodeada por los m&uacute;sicos. Abri&oacute; los labios y extendi&oacute; su potente voz hasta alcanzar mis o&iacute;dos. Las luces y la m&uacute;sica la transformaron, la volvieron Tira interpretada por Mae Wets en <em>I&rsquo; No Angell</em>, en Rita Renoir bailando al centro de su centro y convirtiendo su baile en arte &mdash;descrita por Cort&aacute;zar, en su &ldquo;Homenaje a una joven bruja&rdquo;, incluido en <em>Territorios</em>&mdash;, y en el que declara que Rita, en su baile, &ldquo;escribe con su cuerpo&rdquo;, pero lo que yo vi y escuch&eacute; fue a una Betsy en un juego doble de escritura: su cuerpo condujo el nacimiento de su voz, y todo en ella era sensualidad.<br />&nbsp;<br />Betsy fue, en todo caso, la Salom&eacute; b&iacute;blica. Con la salvedad que no ped&iacute;a la cabeza del Bautista, sino que ella misma se ofrec&iacute;a como ofrenda y derramaba su sangre a todos los que la fuimos a escuchar al Foro.<br />&nbsp;<br />Lo cierto es que la Pecanins en la escena era otra y la misma: su belleza se trasform&oacute; en una curvatura, en una l&iacute;nea en una secuencia de resonancias que al menos a m&iacute; me llevaron al <em>deseo</em>. Porque ella invitaba al deseo a&uacute;n sin proponerse. Porque era el cuerpo y la voz que atra&iacute;an y despertaba la libido. Y yo me dej&eacute; llevar por ella y sub&iacute; hasta su altura y entr&eacute; a su profundidad.<br />&nbsp;<br />En ese a&ntilde;o que la vi yo hab&iacute;a cumplido veinticuatro a&ntilde;os y ella ten&iacute;a treinta y tres. Y toda la fuerza y la juventud nos invad&iacute;an. Nos daban el empuje y la velocidad. Nos parec&iacute;a que ambos fu&eacute;ramos caballos de una manada salvaje. Veloces corrimos por la pradera de la urbe. Cada uno, es claro, por su propio camino. Mas esa noche del concierto yo tuve la fantas&iacute;a que &iacute;bamos juntos, uno del lado del otro, y &eacute;ramos el viento que romp&iacute;a el espacio y el tiempo. Pero luego el concierto se termin&oacute; ella se fue a perder en la oscuridad del escenario: dejando en mis sentidos la fuerza de su voz.<br />&nbsp;<br />Ese d&iacute;a de la entrevista, cuando estuvimos ante un sal&oacute;n decorado y vac&iacute;o, donde conversamos por largo tiempo, re&iacute;mos mucho. Luego nos despedimos y un beso sell&oacute; la amistad que durar&iacute;a por largos a&ntilde;os. La volv&iacute;a a ver, dos a&ntilde;os despu&eacute;s, en un concierto con el pianista Guillermo Brise&ntilde;o, si no recuerdo mal en el Sajhara, aleda&ntilde;o al Teatro Galer&iacute;as.<br />&nbsp;<br />Por algunos a&ntilde;os nos escribimos; luego vino el silencio: los diarios de todo el pa&iacute;s anunciaron su repentina muerte.<br />&nbsp;<br />Betsy Pecanins falleci&oacute; en la Ciudad de M&eacute;xico el 13 de diciembre de 2016, al parecer de un paro cardiaco fulminante, intenso: como ella siempre fue.<br />&nbsp;<br />Cuando me enter&eacute; record&eacute; cuando, al siguiente d&iacute;a del concierto, como respuesta a la pregunta de una amiga, le dije: &ldquo;Betsy me fascin&oacute;, ella es una mujer muy er&oacute;tica&hellip;&rdquo;.<br />&nbsp;<br />Mi amiga me dijo:<br />&nbsp;<br />&mdash;No, Betsy no es er&oacute;tica, tus ojos son los er&oacute;ticos&hellip;<br />&nbsp;<br />Y guard&eacute; silencio.<br />&nbsp;<br />&copy; V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&nbsp; &nbsp;</font></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Viajes inesperados: del Reino, la Aldea, y ciertas ciudades]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/viajes-inesperados-del-reino-la-aldea-y-ciertas-ciudades]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/viajes-inesperados-del-reino-la-aldea-y-ciertas-ciudades#comments]]></comments><pubDate>Tue, 14 Jan 2020 20:30:06 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/viajes-inesperados-del-reino-la-aldea-y-ciertas-ciudades</guid><description><![CDATA[       ENSAYOViajes inesperados: del Reino, la Aldea, y ciertas ciudades&nbsp;&nbsp;Luis G. AbbadieFotograf&iacute;a: Abraham Ar&eacute;chiga&nbsp;&nbsp;El autor no puede hacerse responsable de aquellas vivencias, y lecturas, y lugares, que evoca en el lector. Pero, en cambio, evocarlas es su triunfo. Justin Geoffrey&nbsp;&nbsp;Viajes inesperados. Un libro que guarda para m&iacute; momentos largamente esperados; desde aquellos d&iacute;as en la Casa Tinta en que &mdash;a viva voz de V&iacute;cto [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/foto-1-peregrinos-viajes-inesperados-lga_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#000000">ENSAYO<br /><strong><font size="4"><em>Viajes inesperados:</em> del Reino, la Aldea, y ciertas ciudades</font></strong><br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />Luis G. Abbadie<br />Fotograf&iacute;a: Abraham Ar&eacute;chiga<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><em>El autor no puede hacerse responsable de aquellas vivencias, y lecturas, y lugares, que evoca en el lector. </em><br /><em>Pero, en cambio, evocarlas es su triunfo. </em><br />Justin Geoffrey<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><em>Viajes inesperados. </em>Un libro que guarda para m&iacute; momentos largamente esperados; desde aquellos d&iacute;as en la Casa Tinta en que &mdash;a viva voz de V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&mdash; conoc&iacute; los primeros p&aacute;rrafos que finalmente han germinado en &eacute;l. Su lectura trae con fuerza la presencia de su autor&hellip; pero tambi&eacute;n otras, que le acompa&ntilde;an y me circundan.<br />&nbsp;<br />Cierro el libro y m&aacute;s all&aacute; de &eacute;l, la ciudad prosigue. Guadalajara: nada diferente de las calles de Eutropia. Casi puedo ver la Torre Inclinada alz&aacute;ndose por encima de las azoteas. Y es que en ciertos lugares, en determinados momentos, Eutropia se cruza con mi ciudad. Un momento as&iacute; fue cuando, por &uacute;nica vez en el siglo XX, estas calles conocieron una nevada: as&iacute; mismo, las aceras de Eutropia blanquecieron. El momento de encrucijada pas&oacute;, y cada ciudad prosigui&oacute; sus vicisitudes; mas ambas continuaron compartiendo semblantes, rostros de un alma colectiva en com&uacute;n; dispersa en la vigilia, exacerbada en el ensue&ntilde;o.<br />&nbsp;<br />Leer estas p&aacute;ginas me conduce por terrenos familiares, remueve memorias, de lo vivido, y tambi&eacute;n de lo so&ntilde;ado. O de lo le&iacute;do. &iquest;Hay diferencia? Lo vivido; lo so&ntilde;ado; lo le&iacute;do. Se entrecruzan con similar familiaridad.<br />&nbsp;<br />&iquest;Es este uno, o varios libros? Me parece que es un entrecruzamiento de libros: el primero, <em>Los pastores n&oacute;madas,</em> me ha conducido por terrenos que conozco muy bien; las callejuelas y desiertos con aromas de Oriente, se desdibujan de la geograf&iacute;a del mundo para erigirse, como pensamientos repentinos, en las tierras del sue&ntilde;o. Los pastores que recorren estas p&aacute;ginas han departido sin duda junto a m&aacute;s de una hoguera con Ha&iuml;ta el pastor. Lord Dunsany y Khalil Gibr&aacute;n, en la intemporalidad on&iacute;rica, seguramente escucharon los debates filos&oacute;ficos de Hali, del Loco y de Akaab mientras beb&iacute;an un t&eacute;, en una plaza de Poltarnees, la que mira al mar. Mas las vi&ntilde;etas breves &mdash;como los episodios de <em>La feria</em> en m&aacute;s de un sentido, lo que tampoco me sorprende&mdash;, que decantan en lo ambiguo y en cotidianos imposibles, evocan tambi&eacute;n los portentos de Penumbria, donde seguramente Emiliano Gonz&aacute;lez podr&iacute;a encontrarse leyendo en una gacetilla las &uacute;ltimas noticias de Eutropia.<br />&nbsp;<br /><em>Viajes inesperados,</em> el libro ep&oacute;nimo que atraviesa este libro como un atisbo a una historia m&aacute;s grande, que no comienza ni termina, es una cr&oacute;nica de viajes por los mundos que contiene Eutropia; un sitio ahora sereno, ahora siniestro, que prosigue inexorable su existencia, como todas las ciudades. No hay explicaciones; hay semillas de preguntas, y aquello que se sugiere hace que queramos saber m&aacute;s, pero tambi&eacute;n intuimos que es m&aacute;s seguro ignorarlo, ya que hay un aletear de alas por lo alto, y cierto inquietante Elevador contin&uacute;a siguiendo su trayecto hacia honduras insondables:<br />&nbsp;<br /><em>&ldquo;De pronto descubro a sus pies una fr&aacute;gil escalera de madera que emerge de lo profundo. Me inquieta s&oacute;lo el recordarlo: en un sue&ntilde;o me he visto bajar infinitas veces por un pasaje igual que da al Centro de la Tierra&rdquo;.</em><br />&nbsp;<br />En Eutropia &mdash;como en las ciudades de Lord Dunsany, en las de Emiliano Gonz&aacute;lez&mdash; se puede so&ntilde;ar dentro de un sue&ntilde;o. &nbsp;<br />&nbsp;<br />Y la Zona Restringida, la Torre rodeada de singularidades, por encima del foso inexplicado, cuyos trabajadores parecer&iacute;an estar construyendo las realidades: &ldquo;Vuelve al trabajo: imprime toda su fuerza, su rabia y su miedo al hecho cotidiano de usar su pistola: une la luz azul al metal y da forma al Universo otra vez&rdquo;. En una ciudad que se funde con la ciudad, una Torre que se funde con la Torre. <em>Roland a la Torre Inclinada ven&iacute;a&hellip; en pos del Oscuro Se&ntilde;or&hellip;</em> Pero m&aacute;s que eso: Eutropia se encuentra demasiado cerca para tener tranquilidad; no nos descuidemos al leerlo, ya que podr&iacute;amos, con demasiada facilidad, abrir la puerta equivocada, o seguir la calle que nunca recorremos, y acabar en las calles de Eutropia.<br />&nbsp;<br />Pues, como dije, cerrar el libro no exorciza la curiosa ciudad. Tragedias nacionales se entretejen entre Eutropia y mi propio hogar. Y m&aacute;s que eso: Eutropia es en verdad un sitio que ya he visitado, cuando visit&eacute; la Casa Tinta, otro de esos lugares que coexisten, de esos sitios donde las existencias se traslapan; y desde all&iacute; sal&iacute; a las calles de Eutropia algunas veces, en esas mismas fechas que se mencionan en el texto. Un taller literario que cambi&oacute; muchas cosas para quienes all&iacute; estuvimos, nos condujo a la Casa Tinta; y desde all&iacute; a otros &aacute;mbitos. Y as&iacute; como no s&oacute;lo lugares sino circunstancias se multiplican en nuestras ciudades, El C&iacute;rculo de la Casa Tinta, otro y el mismo, &iquest;acaso continuar&aacute; congreg&aacute;ndose all&aacute; &mdash;aqu&iacute;&mdash; en Eutropia? As&iacute; lo sospecho. Pero revisitar estos viajes trae nuevas sorpresas; el circo que se instala en Eutropia es sombr&iacute;amente prof&eacute;tico, un circo de humanos como actualmente lo son todos los circos, y quiz&aacute; no mirar&eacute; igual a los ostentosos habitantes de las carpas.<br />&nbsp;<br /><em>Historia de dos cuerpos</em> es como un cuento que ocurre en la poes&iacute;a, donde las met&aacute;foras se desatan y devienen en personajes; mucho m&aacute;s que una uni&oacute;n amorosa, es una abstracci&oacute;n sensual y pintoresca, realismo m&aacute;gico y fantas&iacute;a en una danza. Peces que, atrapados como el lenguaje, se ven arrebatados por <em>su propia sustancia metaf&oacute;rica para describir y simular los cuerpos, los mundos, las humanidades. </em><br />&nbsp;<br /><em>&ldquo;Cuerpos movi&eacute;ndose en las aguas. </em><br /><em>&ldquo;Los seres en abrazo se abren en c&iacute;rculos hasta encontrar la perfecci&oacute;n. Cada l&iacute;nea viene surgiendo hasta hallarse en total sosiego. </em><br /><em>&ldquo;Quietud. Movimiento perpetuo. Iridiscencias. </em><br /><em>&ldquo;Algo escuchan los peces. Es el sentido de las formas en la breve corriente que se enlaza para buscar respiro. Son ellos. El aire es su nueva condici&oacute;n&rdquo;. </em><br />&nbsp;<br />En estos versos imagino una analog&iacute;a de estos libros entrelazados &mdash;enlazados&mdash; como realidades tejidas entre s&iacute;. Los c&iacute;rculos, las l&iacute;neas, describen los cuerpos, sus movimientos, pero tambi&eacute;n las espirales que trazan, y &iquest;por qu&eacute; no? las l&iacute;neas de texto, los versos, que sujetan las costuras del m&uacute;ltiple tapiz de sue&ntilde;os. Como los peces, los habitantes de estos tapices, sus narradores/tejedores/motivos, sus escenarios, se entrelazan y son cambiados, renacen al doblar una esquina, al atravesar una ventana, al despertar a un sue&ntilde;o desde otro m&aacute;s, o menos, profundo. Otros y los mismos.&nbsp;<br />&nbsp;<br />La prosa deviene incluso en verso de una manera que parece inevitable. Y sin embargo, tan diferente que podr&iacute;a parecer de los libros precedentes y subsecuente, se trata de una transici&oacute;n idealmente posicionada, cuyos elementos se prefiguran en las p&aacute;ginas previas y se filtran con las aguas y las mareas en el siguiente Libro, Retorno al reino imaginario, donde una vez m&aacute;s siento la cercan&iacute;a de Emiliano Gonz&aacute;lez, en el tono on&iacute;rico &mdash;ahora s&iacute;, en un ambiente no lejano de Penumbria: un Castillo G&oacute;tico (pr&oacute;ximo, por supuesto, al acantilado, arquet&iacute;pico que es), un bosque, una fiesta en un jard&iacute;n&mdash;; la sutil pesadilla sombr&iacute;a se revela en esta regi&oacute;n de la geograf&iacute;a on&iacute;rica por la que viajo al seguir las se&ntilde;ales de esta gu&iacute;a y cr&oacute;nica; el Reino es un escenario de sensualidad y melancol&iacute;a, a veces inquietante como una pesadilla latente, de aquellas en las que algo permanece inminente, a punto de suceder: y cuando en efecto sucede, la ambig&uuml;edad que impregna toda transcripci&oacute;n on&iacute;rica (conservando, incluso, la frustrante cualidad del so&ntilde;ador que pierde, y gana, valiosos conocimientos de sus circunstancias conforme progresa su jornada, y por supuesto, en los momentos m&aacute;s inoportunos), mantiene un matiz amoroso con rezagos siniestros, o tr&aacute;gicos:<br />&nbsp;<br /><em>&ldquo;Sobre el acantilado, me corono. Aqu&iacute; est&aacute;n las voces: se escuchan apagadas, intangibles. </em><br /><em>&ldquo;&lsquo;&iquest;Cu&aacute;ndo volveremos al Reino?&rsquo;, dicen&rdquo;. </em><br />&nbsp;<br />Pero la b&uacute;squeda del Reino &mdash;que nos conduce por etapas cuasiinici&aacute;ticas, muy espec&iacute;ficas en la sutil claustrofobia del sue&ntilde;o&mdash; es como la b&uacute;squeda del Castillo (el de K, no el G&oacute;tico): &iquest;es este el Reino, vamos hacia &eacute;l, o bien escapamos de &eacute;l? Como peces, danzamos con pasos sorprendidos, no por poder dar pasos sino porque los universos cambian en torno. &iquest;El testigo de Eutropia, el amante entrelazado en un abrazo, el so&ntilde;ador arrebatado por las ambig&uuml;edades de Marlene, el pastor cautivado por las abstracciones, &iquest;son otro o el mismo, en distintas vidas y facetas, en todas estas realidades? &iquest;Son los muchos libros un libro, las varias historias, una historia? La respuesta, estoy seguro, se encuentra en la Torre Inclinada&hellip; no en lo alto, sino muy por debajo de ella. Los pasajes que nos se&ntilde;alan a gritos los espacios que permanecen sin escribirse, no est&aacute;n incompletos, ni se sienten tales: como viajes on&iacute;ricos que son los que hemos emprendido, contienen sus propias respuestas&hellip; e incluso, sugiero de nuevo, podr&iacute;a ser que en las distintas espirales, en todos los libros que componen este libro, est&aacute;n todas las partes que podr&iacute;an no parecer evidentes; sencillamente, traducidas al escenario y al lenguaje de cada sue&ntilde;o, de cada mundo, de cada ciudad en esta Matrushka de derviches que nos arrastra en sus viajes.<br />&nbsp;<br />Y mientras nos absorben sus giros, all&iacute; en la plazuela por encima de la costa de Poltarnees, la que mira al mar, desde donde se atisban los techos ladeados de Penumbria, el acantilado del Castillo G&oacute;tico en direcci&oacute;n al Reino, y la Torre Inclinada de Eutropia a lo largo de la costa curvada, V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n deja a un lado el catalejo con que nos esp&iacute;a y, sonriendo, alza una copa y brinda con Dunsany y con Emiliano, mientras en la mesa vecina Kafka y Arreola &mdash;&eacute;ste reci&eacute;n arribado desde la Aldea&mdash; revisan con ocio un ejemplar de <em>Viajes inesperados</em> y arremeten en una prolongada discusi&oacute;n de los ep&iacute;grafes que contiene.<br />&nbsp;<br />Y cerca del horizonte, una galera procedente de Parg trae nuevos materiales para las interminables obras de la Torre Inclinada.</font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/published/foto-2-peregrinos-viajes-inesperados-lga.jpg?1579034815" alt="Picture" style="width:386;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Viajes inesperados, o cómo hilar entre géneros]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/viajes-inesperados-o-como-hilar-entre-generos]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/viajes-inesperados-o-como-hilar-entre-generos#comments]]></comments><pubDate>Wed, 08 Jan 2020 20:58:05 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/viajes-inesperados-o-como-hilar-entre-generos</guid><description><![CDATA[       ENSAYOViajes inesperados, o c&oacute;mo hilar entre g&eacute;neros&nbsp;&nbsp;&nbsp;Juan Fernando CovarrubiasFotograf&iacute;a: Abraham Ar&eacute;chiga&nbsp;&nbsp;La literatura no es un modo cl&aacute;sico de contar historias. Al menos, no lo es en los &uacute;ltimos tiempos. La experimentaci&oacute;n es quiz&aacute; hoy su sello distintivo. Puede resultar una perogrullada decir que hay tantas maneras de contar un drama como hay narradores, sin embargo, en el fondo, es una verdad por los  [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/foto-1-ensayo-sobre-viajes-inesperados_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#000000"><strong>ENSAYO<br /><em>Viajes inesperados</em>, o c&oacute;mo hilar entre g&eacute;neros</strong><br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />Juan Fernando Covarrubias<br />Fotograf&iacute;a: Abraham Ar&eacute;chiga<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />La literatura no es un modo cl&aacute;sico de contar historias. Al menos, no lo es en los &uacute;ltimos tiempos. La experimentaci&oacute;n es quiz&aacute; hoy su sello distintivo. Puede resultar una perogrullada decir que hay tantas maneras de contar un drama como hay narradores, sin embargo, en el fondo, es una verdad por los cuatro costados. Alfonso Reyes se adelant&oacute; muchas d&eacute;cadas cuando declar&oacute; que el ensayo era el centauro de los g&eacute;neros. Reyes se dir&iacute;a complacido al comprobar que en la actualidad no solamente el ensayo puede combinar favorablemente varios g&eacute;neros: lo hacen el cuento, la novela, e incluso la poes&iacute;a, g&eacute;nero al que considero el m&aacute;s dif&iacute;cil.<br />&nbsp;<br />Valga este p&aacute;rrafo introductorio para subrayar que <em>Viajes inesperados </em>(Keli Ediciones, 2019), el m&aacute;s reciente libro del escritor V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n (Zapotl&aacute;n el Grande, 1963) es un compendio de dramas e historias que intercalan varios g&eacute;neros de un modo subrepticio (para usar un t&eacute;rmino al que V&iacute;ctor Manuel recurre a menudo en su escritura) y alentador. Si en la novela <em>Cazadores de gallinas</em> ya se insinuaba este hilvanar fino entre g&eacute;neros, en <em>Miedo al vac&iacute;o</em> (tambi&eacute;n novela) alcanza una tesitura que ahora en <em>Viajes inesperados</em> se refina y se potencializa a su grado m&aacute;ximo. V&iacute;ctor Manuel sale bien librado de este modo de contar, y no muchos narradores pueden presumir tal cosa.<br />&nbsp;<br />Adem&aacute;s de este afortunado brebaje de g&eacute;neros, <em>Viajes inesperados</em> da cabida a reminiscencias de &iacute;ndole b&iacute;blica, de la tradici&oacute;n &aacute;rabe, de literatura antigua (&ldquo;la literatura nace de la literatura&rdquo;, dec&iacute;a Northrop Frye), conocimientos en artes y oficios, lo carnal y lo sensual (ingrediente que no pod&iacute;a faltar en un libro de V&iacute;ctor Manuel), lo imaginario y lo fant&aacute;stico, el esfuerzo humano y el trabajo art&iacute;stico y sudoroso del circo como un gran promontorio al que son atra&iacute;das las m&uacute;ltiples narraciones y lo on&iacute;rico, que funciona como la estructura o el esqueleto del que se sostiene la novela. Los ramajes, como puede verse, son m&uacute;ltiples, y cada uno tiene su propio cometido en el volumen de la novela.<br />&nbsp;<br /><em>Viajes inesperados</em> es un perpetuo comienzo. En <em>El oficio de vivir</em>, Cesare Pavese escribe que lo que tiene de bueno la vida es que es un comenzar constante, cada d&iacute;a es un incesante reiniciar en el mismo punto o en el sitio en que se elija. Y esta m&aacute;s reciente novela de V&iacute;ctor se le asemeja en ese sentido porque, dividida en cuatro grandes bloques, en cada uno de ellos vuelve a comenzar la historia: pone la primera piedra, da el primer palazo, coloca el primer cimiento, y de all&iacute; se <em>larga</em> a contar. Es un todo a la vez que demanda del lector un constante compromiso y atenci&oacute;n, a riesgo de que pierda la madeja del hilo. Esto, que quede claro, no va en contra del placer que supone la lectura de la novela y de la comprensi&oacute;n del drama general que de ello pueda tener cada lector.<br />&nbsp;<br />Al avanzar las p&aacute;ginas del libro se conocen las m&uacute;ltiples historias y los variados escenarios en que ocurren, pero queda la sensaci&oacute;n de que el autor no nos ha contado todo. Como tal, es un demiurgo. Ernest Hemingway defend&iacute;a esta postura del escritor de no darle todo al lector, y que eso que se ocultara fuera una parte importante para el armado de la historia. <em>Viajes inesperados</em> deja este sabor de boca: lo que V&iacute;ctor se ha guardado tiene que inferirse durante la lectura, pero no es una ruta que se hace a ciegas, el zapotlense la hace de Virgilio en esos subterr&aacute;neos sobre los que se sostiene el libro. Aqu&iacute; aparece una pista, all&aacute; siembra una duda, m&aacute;s all&aacute; revela un detalle, y en otro sitio despeja inc&oacute;gnitas que ven&iacute;an persistiendo desde el inicio.<br />&nbsp;<br />La novela como g&eacute;nero, se sabe, es un artificio. Una v&iacute;a (un pretexto, si se quiere) para contar, para atraer la atenci&oacute;n y entonces, malabares de por medio, encandilar con palabras. Y como artificio, uno de sus recursos es el lenguaje. En anteriores trabajos (recordemos que V&iacute;ctor ha escrito poes&iacute;a, cuento, novela, ensayo, cr&oacute;nica y ha hecho periodismo) el tambi&eacute;n autor de <em>La medida</em> ha demostrado ser un reinventor del lenguaje, de sus posibilidades, de sus atributos y de sus revelaciones. Cada uno de los cuatro bloques de <em>Viajes inesperados</em> (Los pastores n&oacute;madas, Viajes inesperados, Historia de dos cuerpos y Retorno al reino imaginario) apela a un lenguaje que pasa por la inventiva y acaba en la tradici&oacute;n, o viceversa, comienza en la tradici&oacute;n y acaba en la inventiva. Lo que hace el lenguaje, en &uacute;ltima instancia, es evidenciar lo que la estructura de la novela tiene para el lector, es como su Lazarillo en un entorno oscuro. &nbsp;<br />&nbsp;<br />La prosa, sin embargo, se cuece aparte. Porque <em>Viajes inesperados</em> es tambi&eacute;n un libro revelador, que en un momento nos aprisiona y en otro, casi enseguida, nos deja estar quietos, con un respiro regular y medido. Esa es una de las cualidades de la buena prosa, que puede encandilarnos por largos pasajes hasta que, en la soluci&oacute;n del drama, deja de lado su hipnotismo para dejarnos en un estado de placidez inigualable. Y ese es otro atributo de la novela de V&iacute;ctor Manuel que quiero se&ntilde;alar, la prosa, cuidada, sumamente trabajada, como si cada palabra fuera puesta una detr&aacute;s de otra con tal precisi&oacute;n y esmero que uno bien podr&iacute;a detenerse en cualquier rengl&oacute;n y apreciar el esfuerzo del narrador embebido en su tarea. Pregunta y respuesta. Respuestas. Preguntas. Tal es el <em>leit motiv</em> que hace avanzar la novela.<br />&nbsp;<br />Por &uacute;ltimo, <em>Viajes inesperados</em> da la idea de un cubo de Rubik. Es un libro inesperado por lo que tiene de no convencional, de h&iacute;brido, de inclasificable incluso. Desde el principio de este texto al libro yo lo he catalogado como novela, lo le&iacute; como novela y lo concibo como novela. Sin embargo, dadas sus cuatro aristas, esos cuatro bloques que lo dividen y lo unen en un todo indivisible, como un cubo de Rubik su armado da al lector para posibilidades infinitas y coloridas, y tras los intentos fallidos no queda nunca la sensaci&oacute;n de fracaso, sino de un placer quedamente paladeado, hasta quedar <em>bien hartado</em>, ah&iacute;to pues.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><em>Tonal&aacute;, enero de 2020&nbsp;</em></font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/published/foto-2-ensayo-sobre-viajes-inesperados.jpg?1578517238" alt="Picture" style="width:389;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Entrevista Víctor Manuel Pazarín Soñar es una forma de escribir]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/entrevista-victor-manuel-pazarin-sonar-es-una-forma-de-escribir]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/entrevista-victor-manuel-pazarin-sonar-es-una-forma-de-escribir#comments]]></comments><pubDate>Tue, 31 Dec 2019 19:16:55 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/entrevista-victor-manuel-pazarin-sonar-es-una-forma-de-escribir</guid><description><![CDATA[       EntrevistaV&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;nSo&ntilde;ar es una forma de escribir&nbsp;&nbsp;&nbsp;Martha Eva LoeraFoto: Abraham Ar&eacute;chiga&nbsp;V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n est&aacute; convencido de que la imaginaci&oacute;n y el sue&ntilde;o son un viaje, y de que siempre ocurre algo cuando una persona se traslada de un lugar a otro y est&aacute; abierta a la percepci&oacute;n. El viaje para &eacute;l siempre es una sorpresa, y lo inesperado siempre lleva hacia algo descono [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/vmp-foto-1_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#000000">Entrevista<br />V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n<br />So&ntilde;ar es una forma de escribir&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />Martha Eva Loera<br />Foto: Abraham Ar&eacute;chiga<br />&nbsp;<br />V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n est&aacute; convencido de que la imaginaci&oacute;n y el sue&ntilde;o son un viaje, y de que siempre ocurre algo cuando una persona se traslada de un lugar a otro y est&aacute; abierta a la percepci&oacute;n. El viaje para &eacute;l siempre es una sorpresa, y lo inesperado siempre lleva hacia algo desconocido, aunque sea cotidiano, como lo evidencia en <em>Viajes inesperados</em>, su &uacute;ltimo libro publicado bajo el sello de editorial Keli.<br /><br />El libro est&aacute; compuesto por textos divididos en cuatro partes: &ldquo;Los pastores n&oacute;madas&rdquo;, &ldquo;Viajes inesperados&rdquo;, &ldquo;Historia de dos cuerpos&rdquo; y &ldquo;Retorno al Reino imaginario&rdquo;.<br /><br />Los textos provocan en el lector la sensaci&oacute;n de asistir a un concierto rico en matices, colores, sensaciones y notas musicales. La primera parte inicia con evocaciones al campo y los pastores. Posteriormente las notas se ti&ntilde;en de rareza en Eutropia, una ciudad imaginada por &Iacute;talo Calvino, en el libro de Ficci&oacute;n <em>Las Ciudades invisibles</em>&rdquo;, pero en el caso de <em>Viajes inesperados</em> coincide con Guadalajara en una realidad paralela. Es una ciudad literaria con su propia l&oacute;gica donde lo extra&ntilde;o y fuera de lo com&uacute;n tiene carta de normalidad y lo considerado normal, como un simple estornudo, es raro y puede ser objeto de sospecha.<br /><br />La tercera parte puede ser imaginada primero, en blanco y negro, en ambientes lluviosos, contin&uacute;an escenas campiranas, alegres, soleadas, el libro remata con un ambiente donde el sue&ntilde;o se confunde con la realidad hasta el punto de que el lector no distingue entre ambos.<br /><br />&ldquo;Los pastores n&oacute;madas&rdquo; surge en 1996 como juego y necesidad por teorizar sobre temas como la met&aacute;fora y lo que significa el s&iacute;mbolo po&eacute;tico. En esta parte la poes&iacute;a est&aacute; presente. Los textos son peque&ntilde;as historias donde se describen asuntos que tienen que ver con la teor&iacute;a literaria y con la imaginaci&oacute;n&rdquo;, explica el autor.<br /><br />El segundo libro &ldquo;Viajes inesperados&rdquo; fue escrito entre noviembre y diciembre de 1997, cuando V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n trabajaba en un edificio ubicado por las avenidas Alcalde y Los Maestros. Enfrente estaban apuntalando el edificio de la Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica. El autor cuenta que hab&iacute;a muchos trabajadores y unas estructuras extra&ntilde;as para el entorno. &Eacute;l ten&iacute;a que cruzar un pasillo muy largo todos los d&iacute;as, y vivi&oacute; momentos singulares.<br /><br />&ldquo;Atr&aacute;s de la construcci&oacute;n se instal&oacute; un circo, y todo me llamaba a la imaginaci&oacute;n y la escritura. De pronto, me sorprend&iacute;a y me angustiaba, y me parec&iacute;a que no era yo. Entonces en esos estados alterados escrib&iacute; textos de todo lo que me ocurr&iacute;a durante el d&iacute;a, mientras trabajaba. Yo escrib&iacute;a sin pensar, sin saber qu&eacute; escribir, y en ese orden un tanto son&aacute;mbulo fue que surgen esos textos, y el t&iacute;tulo del libro porque esos viajes fueron como intermitentes&rdquo;.<br /><br />Los peque&ntilde;os textos que componen esta segunda parte est&aacute;n escritos como impresiones, a la manera de un diario, de acuerdo con las vivencias cronol&oacute;gicas del autor. Hay algunas que se entrelazan y forman parte de una historia. Se conjugan la cr&oacute;nica y el cuento. Los desenlaces dejan muchos hilos a la imaginaci&oacute;n de los lectores. Los cuales se convierten en colaboradores del autor. De manera que cada uno podr&iacute;a leer una historia distinta.<br /><br />El tercero y cuarto libro fueron escritos entre el a&ntilde;o 2004 y 2005, al mismo tiempo que escrib&iacute;a la novela <em>Miedo al vac&iacute;o</em>.<br /><br />Fue un s&aacute;bado, despu&eacute;s de una pl&aacute;tica con un amigo, cuando Pazar&iacute;n se dio cuenta de la relaci&oacute;n que exist&iacute;a entre los textos que conforman <em>Viajes inesperados</em>, y decidi&oacute; reunirlos en un libro, ya que concluy&oacute; que estaban hermanados.<br />&nbsp;<br /><strong>Para ti, &iquest;qu&eacute; es el viaje?</strong><br />Un viaje puede resultar de la cama al ba&ntilde;o; del ba&ntilde;o al comedor o de la sala hacia un espacio o un jard&iacute;n. Siempre ocurren cosas cuando uno est&aacute; abierto hacia la percepci&oacute;n, y en realidad, &eacute;ste es el viaje. Para m&iacute; la imaginaci&oacute;n y el sue&ntilde;o son un viaje. &Eacute;ste es un traslado hacia alguna parte &iquest;A cu&aacute;l?, no s&eacute;, pero siempre&nbsp; nos lleva a un lugar. El viaje es siempre una sorpresa, y lo inesperado siempre nos lleva hacia algo desconocido, hacia algo que no sab&iacute;amos, aunque sea cotidiano. Entonces para m&iacute; la imaginaci&oacute;n es un viaje, para m&iacute; el sue&ntilde;o es un viaje.<br />&nbsp;<br /><strong>Mientras escrib&iacute;as la segunda parte del libro &ldquo;Viajes inesperados&rdquo;, &iquest;qu&eacute; motiv&oacute; tu estado alterado?</strong><br />Nunca lo supe. Me parece que fue un momento de gracia. Pocas veces &iquest;verdad?, y ese a&ntilde;o fue muy singular: hab&iacute;a nieve en Guadalajara, la ciudad sufri&oacute; cambios, yo sufr&iacute; cambios, so&ntilde;&eacute; mucho, y de manera persistente. Algo que ya no me ocurre con tanta frecuencia, y eso es para m&iacute; doloroso porque so&ntilde;ar es una forma de escribir, es una forma de construir y reconstruirte todos los d&iacute;as. Yo creo que s&iacute; sue&ntilde;o ahora, pero no recuerdo los sue&ntilde;os. En aquel entonces ven&iacute;an cambios en mi vida.<br />&nbsp;<br /><strong>&iquest;Como cu&aacute;les cambios se acercaban a tu vida?</strong><br />Yo tuve que abandonar a mi anterior familia y una casa que amaba. Hablo de una casa f&iacute;sica, y tuve que dejar poco despu&eacute;s un trabajo donde hab&iacute;a laborado alrededor de diez a&ntilde;os, y hab&iacute;a preludios. Hay textos en este libro que para m&iacute; son como premoniciones, muchas de las cuales est&aacute;n ocurriendo hoy.<br />&nbsp;<br /><strong>La segunda parte describe una ciudad muy extra&ntilde;a, con su propia l&oacute;gica, est&aacute; envuelta en el misterio, donde lo raro es lo cotidiano, y esto se rompe por la normalidad del plano real o por hechos que no causar&iacute;an sorpresa&hellip;.</strong><br />Para yo tranquilizarme de estar solo en un edificio tan grande, tuve la necesidad de escribir todo lo que me ocurr&iacute;a como aqu&eacute;l que va por el campo o por el bosque y comienza a silbar porque tiene miedo. Entonces para sentirme acompa&ntilde;ado entre noviembre y diciembre de 1997 comenc&eacute; a escribir. En ese tiempo yo no miraba normalmente. Lo veo ahora, y lo vuelvo a confirmar, que los estados, la imaginaci&oacute;n y mis sentidos estaban totalmente de otro modo. Quiz&aacute; por eso, la escritura de esos textos me gusta mucho. Me resulta un tanto dif&iacute;cil volver a esa escritura. Lo he intentado, no puedo. Yo creo que me falta lo que tuve en esos a&ntilde;os. Posteriormente cuando escrib&iacute; &ldquo;Historia de dos cuerpos&rdquo; y &ldquo;Retorno al Reino Imaginario&rdquo;, volvieron esos estados alterados.<br />&nbsp;<br /><strong>En &ldquo;Historia de dos cuerpos&rdquo; hay un cuento con el mismo t&iacute;tulo que asocio con <em>El Cascanueces y el rey de los ratones</em>, de Hoffmann. Todo empieza con magia, y en el caso de tu libro uno como lector se imagina siempre un ambiente gris u oscuro y lluvioso donde ocurren sucesos incre&iacute;bles...</strong><br />Ese libro en realidad cuenta la historia de mi mujer Deana Molina y yo, cuando nos conocimos y crecimos en nuestra relaci&oacute;n de pareja. Mi idea era hacer un homenaje a ese momento, pero me result&oacute; complicado narrarlo directamente, y de pronto, los estados alterados me dieron la pauta para que fuera un texto po&eacute;tico m&aacute;s que narrativo. En esta tercera parte conjugo muchos g&eacute;neros. Entonces hay una mixtura envidiable. Me encantar&iacute;a volver a esa posibilidad porque para m&iacute; la literatura no tiene que entregarse a un solo g&eacute;nero, sino m&aacute;s bien debe conformarse como un ente espiritual, de imaginaci&oacute;n y, por su puesto, con un mecanismo del lenguaje, el cual es sencillo y no lo es en esos textos. &ldquo;Historia de dos cuerpos&rdquo; narra otras historias que tienen que ver con el conflicto humano de la violencia. Todo el mundo hemos sufrido violencia o hemos sido violentados, adem&aacute;s est&aacute; acompa&ntilde;ado de m&uacute;sica de Feng Shui. Ese libro lo escrib&iacute; escuchando ese tipo de m&uacute;sica.<br />&nbsp;<br /><strong>&iquest;C&oacute;mo fue que escribiste &ldquo;Retorno al reino imaginario&rdquo;?</strong><br />Est&aacute; basado en una secuencia de sue&ntilde;os que yo tuve. Yo so&ntilde;aba y escrib&iacute;a. A veces el sue&ntilde;o se deten&iacute;a y continuaba la siguiente noche. Lo que no me ha vuelto a ocurrir jam&aacute;s. De alg&uacute;n modo la literatura nos lleva a encontrarnos con esos estados subconscientes. El libro me resulta interesante, intenso y loco. Confronta y exige mucho, pero da tambi&eacute;n mucho. Habla de un esp&iacute;ritu en el que reina la imaginaci&oacute;n.<br />&nbsp;<br /><strong>Otro constante en las dos &uacute;ltimas partes de tu libro, as&iacute; como en obras anteriores como <em>Cazador de Gallinas</em> es el erotismo, &iquest;cu&aacute;l es la raz&oacute;n?</strong><br />Creo que el erotismo y la sexualidad es lo que nos hace seres humanos. Entre el lenguaje y el erotismo hay una correspondencia. Es decir, nos completamos. Lo que el lenguaje nombra el cuerpo lo dice, y viceversa, entonces tanto el lenguaje como el erotismo nos hace humanos. El perro, por ejemplo no es er&oacute;tico, tampoco pronuncia palabras.<br />&nbsp;<br /><strong>Tu libro es como un concierto&hellip; &iquest;tratas de trasmitir m&uacute;sica con tu libro?</strong><br />Yo podr&iacute;a dejar de leer poemas, pero dejar de escuchar m&uacute;sica s&iacute; me doler&iacute;a porque ah&iacute; encuentro la poes&iacute;a y las historias.<br />&nbsp;<br /><strong>Entonces, &iquest;quien lee tu libro asiste a un concierto?</strong><br />Ojal&aacute;.<br />&nbsp;<br />&nbsp;</font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/libro-foto-2_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Dos cuentos para niños]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/dos-cuentos-para-ninos]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/dos-cuentos-para-ninos#comments]]></comments><pubDate>Sun, 03 Nov 2019 19:28:39 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/dos-cuentos-para-ninos</guid><description><![CDATA[       Dos cuentos para ni&ntilde;os&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nb [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/published/conejo.jpg?1572809679" alt="Picture" style="width:735;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#000000"><font size="4">Dos cuentos para ni&ntilde;os</font><br />&nbsp;<br /><em>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Para Ana Karol </em><br /><em>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; y Luis Ren&aacute;n, mis nietos</em><br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><strong>La nube y el conejo</strong><br />Juan subi&oacute; corriendo hasta lo m&aacute;s alto de la loma y se recost&oacute; para mirar el cielo. Hab&iacute;a una parvada de nubes que se deslizaban en lo m&aacute;s alto, contrastando con el intenso azul. Luego las nubes se detuvieron y se acumularon ante la mirada de Juan, quien cerr&oacute; los ojos un instante cuando el sol las ilumin&oacute;, encandil&aacute;ndolo.<br /><br />Abri&oacute; despu&eacute;s los ojos y escuch&oacute; unos ruiditos: hojas secas que se quebraban. Y sinti&oacute; una presencia a su costado izquierdo. Volte&oacute; a toda prisa y se llev&oacute; una enorme sorpresa: a su lado estaba un conejo blanco con gris. Tambi&eacute;n, como Juan, contemplaba las nubes en lo alto del cielo.<br /><br />&mdash;Son hermosas, verdad &mdash;dijo el conejo a Juan, quien abri&oacute; desmesuradamente los ojos, al tiempo que, como impulsado por un resorte, se levant&oacute;. Mir&oacute; al conejo y le pregunt&oacute;:<br /><br />&mdash;&iquest;C&oacute;mo es que t&uacute; hablas, si eres un conejo y los conejos no hablan?<br /><br />&mdash;De donde vengo &mdash;respondi&oacute; el conejo&mdash; todos hablamos&hellip;<br /><br />&mdash;Pero&hellip;<br /><br />&mdash;Calma, Juan, y sigue mirando el cielo. &iquest;Ves las formas que est&aacute;n tomando las nubes? &iquest;Qu&eacute; figuras ves?<br /><br />Juan se volvi&oacute; a acostar en la tierra y mir&oacute; con atenci&oacute;n.<br /><br />&mdash;All&aacute; est&aacute; un elefante, &iquest;lo ves? Y m&aacute;s all&aacute; un camello&hellip;<br /><br />&mdash;Yo veo una gran tortuga y un caballo corriendo &mdash;dijo el conejo.<br /><br />Juan mir&oacute; con mayor firmeza y logr&oacute; ver que de nuevo se iluminaban de pronto las nubes. Y cerr&oacute; otra vez los ojos, pero alcanz&oacute; antes a distinguir las largas orejas de un conejo y su colita gris.<br /><br />&mdash;Mira, all&aacute; est&aacute; un conejo que se parece a ti. &iquest;Lo ves? &mdash;le dijo Juan al conejo.<br /><br />&mdash;No se parece a m&iacute;, soy yo. &iquest;Acaso no sabes que yo soy una nube? &mdash;dijo el conejo.<br /><br />Juan abri&oacute; mir&oacute; hacia donde estaba hasta hace un instante su amigo el conejo. Pero ya no estaba. Lo que vio fue una borla de nube que volaba hacia donde estaba el conejo de nube.<br /><br />Juan abri&oacute; la boca y dijo: &ldquo;&iexcl;Oh!&rdquo;<br /><br />Y el conejo, desde lo alto del cielo, lo salud&oacute; con su manita gris&hellip;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;</font><br /><strong><font color="#000000">El ruidito que se oye<br /></font></strong><font color="#000000">&mdash;&iexcl;Uuuuuuu&iexcl; &iexcl;Uuuuu! &mdash;escuch&oacute; Juanito y se asust&oacute;.<br /><br />Se hab&iacute;a quedado solo en la casa de su abuela, a la que hab&iacute;a ido a visitar. La abuela viv&iacute;a en el campo, y Juanito, que viv&iacute;a en la ciudad, no estaba acostumbrado a los sonidos del campo.<br /><br />Sinti&oacute; miedo. Se arrincon&oacute; junto al fog&oacute;n de la cocina. La cocina, donde hab&iacute;a almorzado con su abuela antes de que ella le dijera:<br /><br />&mdash;Juanito, voy a salir un momento, no salgas de la casa. No tardar&eacute;&hellip;<br /><br />Y Juanito dijo &ldquo;S&iacute;, est&aacute; bien, abuela&rdquo;.<br /><br />Pero ya solo, cuando volvi&oacute; a entrar en la casa y su abuela se hab&iacute;a perdido en el recodo del camino, comenz&oacute; a escuchar el ruidito. Y tuvo miedo. Entonces se fue corriendo a la rec&aacute;mara y mir&oacute; por la ventana el camino: hab&iacute;a muchos pinos y &aacute;rboles de distinto follaje. Hab&iacute;a vacas y caballos pastando. Y, a lo lejos, arriba de un cerrito, unas casas. Era all&iacute; a donde hab&iacute;a ido su abuela a visitar a unos amigos.<br /><br />Pero Juanito escuchaba: &mdash;&iexcl;Uuuuuuu&iexcl; &iexcl;Uuuuu! &mdash;el ruidito se escuchaba con mayor intensidad cada vez.<br /><br />Y ansiaba que su abuela volviera, pero tardaba.<br /><br />Fue que volvi&oacute; a mirar por la ventana para ver si regresaba su abuela. Y observ&oacute; que las copas de los &aacute;rboles se mov&iacute;an con fuerza. Y un remolino se levantaba a lo lejos y caminaba hacia la casa.<br /><br />Se fue a refugiar, muy asustado, a la cama. Se cubri&oacute; con las cobijas y se tap&oacute; los o&iacute;dos. El ruidito persist&iacute;a y cada vez m&aacute;s fuerte.<br /><br />&ldquo;Tengo que saber de d&oacute;nde viene ese ruido&rdquo;, se dijo. Y se arm&oacute; de valor y sali&oacute; al camino. Justo en ese momento apareci&oacute; su abuela. Un puntito lejano. Era ella.<br /><br />Juanito corri&oacute; por el camino levantando una polvareda a su paso.<br /><br />Al llegar a donde su abuela, Juanito quiso decirle lo de los ruiditos, pero no pudo. La abuela tra&iacute;a un papalote en sus manos. Y se lo entreg&oacute; al tiempo que le dijo:<br /><br />&mdash;Mira, Juanito, lo que mandaron mis amigos, un papalote para que lo vueles, ahora que es el tiempo del viento.<br /><br />Entonces Juanito, sorprendido, pens&oacute; que era el aire el que hac&iacute;a esos ruidos. El viento entre los &aacute;rboles chocando con el cielo.<br /><br />Al poco rato Juanito ya volaba su papalote, muy feliz.<br /><br />Su abuela hab&iacute;a sacado una sillita a la puerta de la casa y lo miraba llena de contento.<br /><br />Azul, el papalote se confund&iacute;a con el cielo y las nubes, que se mov&iacute;a para dejar que el viento pasara&hellip;<br />&nbsp;<br />&copy; V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n</font>&nbsp;</div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Algunos apuntes de memoria]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/algunos-apuntes-de-memoria]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/algunos-apuntes-de-memoria#comments]]></comments><pubDate>Wed, 30 Oct 2019 14:15:08 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/algunos-apuntes-de-memoria</guid><description><![CDATA[       Algunos apuntes de memoriaV&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&nbsp;Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquezEl escritor colombiano Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez, quien gran parte de su vida vivi&oacute; en M&eacute;xico y mantuvo una relaci&oacute;n muy fuerte con la Universidad de Guadalajara y la Feria Internacional del Libro, el 21 de octubre de 1982 se convirti&oacute; en el primer escritor colombiano &mdash;y el cuarto latinoamericano&mdash; en recibir el Premio Nobel de Literatura [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/apuntes_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><strong><font size="4">A</font></strong><font color="#000000"><strong><font size="4">lgunos apuntes de memoria</font></strong><br />V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n<br />&nbsp;<br /><strong>Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez</strong><br />El escritor colombiano Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez, quien gran parte de su vida vivi&oacute; en M&eacute;xico y mantuvo una relaci&oacute;n muy fuerte con la Universidad de Guadalajara y la Feria Internacional del Libro, el 21 de octubre de 1982 se convirti&oacute; en el primer escritor colombiano &mdash;y el cuarto latinoamericano&mdash; en recibir el Premio Nobel de Literatura. Su novela cumbre, <em>Cien a&ntilde;os de soledad</em>, que se public&oacute; en Argentina en 1967, fue escrita en la Ciudad de M&eacute;xico, y es uno de los motivos por el cual la Academia Sueca se fij&oacute; en &eacute;l y en su obra.<br /><br />La Academia Sueca al conceder el premio al narrador colombiano, en su declaraci&oacute;n oficial, en la que argument&oacute; las razones por las cuales motivaron la decisi&oacute;n, adujo que:<br /><br />&ldquo;La publicaci&oacute;n de su novela <em>Cien A&ntilde;os de soledad</em> en 1967 proporcion&oacute; a Garc&iacute;a M&aacute;rquez un reconocimiento internacional de desacostumbrada magnitud. La novela se tradujo a un gran n&uacute;mero de idiomas y se ha editado en millones de ejemplares. Nuevas generaciones de lectores siguen compr&aacute;ndola y ley&eacute;ndola con un inter&eacute;s que no disminuye. Un &eacute;xito de tal calibre, conseguido con un solo libro, pod&iacute;a haber sido fatal para un escritor que no tuviese los recursos de que dispone Garc&iacute;a M&aacute;rquez. [&hellip;] Con sus narraciones Garc&iacute;a M&aacute;rquez ha creado un mundo propio que es un microcosmos. En su tumultuaria, desconcertante y, sin embargo, convincente autenticidad, este microcosmos refleja, con gran claridad, un continente con sus riquezas y miserias humanas. Quiz&aacute;s m&aacute;s a&uacute;n: Un universo donde las fuerzas unidas del coraz&oacute;n humano y de la historia desbordan una y otra vez los l&iacute;mites del caos &mdash;matando y creando.&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />La novela se hab&iacute;a traducido y publicado a casi todos los idiomas, menos a uno: el chino, que fue quiz&aacute;s el &uacute;ltimo en traducirse, porque el escritor se hab&iacute;a negado a ceder los derechos a ese pa&iacute;s asi&aacute;tico. Sin embargo, en 2011 Garc&iacute;a M&aacute;rquez dijo &ldquo;S&iacute;&rdquo;.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><strong>Harold Bloom</strong><br />La reciente muerte del cr&iacute;tico literario y ensayista Harold Bloom, vino a recordarnos la importancia de la lectura. Su leyenda dice que de ni&ntilde;o devor&oacute;, literalmente, gran parte de los libros&nbsp; de la inmensa Biblioteca P&uacute;blica de Nueva York, que alberga obras de todo el mundo y en casi todos los idiomas, como una especie de Babel ubicada en 476 5th Ave. de la Gran Manzana.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />Sus obras m&aacute;s importantes, y le&iacute;das en castellano, son: <em>Shakespeare: La invenci&oacute;n de lo humano</em> (1998), <em>El Canon occidental: Los libros y la escuela de las edades</em> (1994) y <em>C&oacute;mo leer y por qu&eacute;</em> (2000), en el que defendi&oacute; el placer de leer por leer y de leer en orden, en el pr&oacute;logo de este gran libro dice:<br />&nbsp;<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Importa, si es que los individuos van a retener alguna capacidad de formarse juicios y&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; emitir opiniones propias, que sigan leyendo por su cuenta. Qu&eacute; lean y c&oacute;mo &mdash;bien o&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; mal&mdash; no puede depender totalmente de ellos, pero el motivo (el porqu&eacute;) debe ser el&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; inter&eacute;s propio. Uno puede leer meramente para pasar el rato o leer con manifiesta&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; urgencia, pero en definitiva siempre leer&aacute; contra el reloj. Acaso los lectores de la Biblia,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &eacute;sos que la recorren por s&iacute; mismos, ejemplifiquen la urgencia con mayor claridad que&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; los&nbsp; lectores de Shakespeare, pero la b&uacute;squeda es la misma. Entre otras cosas, la&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;lectura sirve para prepararnos para el cambio, y lamentablemente el cambio &uacute;ltimo es&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; universal.&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;<br />Harold Bloom, fue hijo de una familia jud&iacute;a ortodoxa, cuyo padre era un trabajador de la confecci&oacute;n, fue uno de los cr&iacute;ticos literarios m&aacute;s influyentes del pasado y presente siglos, muri&oacute; el pasado 14 de octubre en un hospital de New Haven (Connecticut) a los 89 a&ntilde;os, y hab&iacute;a nacido en el barrio neoyorquino de Bronx en 1930.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><strong>Luisa Valenzuela</strong><br />Para la narradora y ensayista argentina Luisa Valenzuela, la escritura no es un asunto solamente mental, sino &mdash;y sobre todo&mdash; algo corporal. Y se podr&iacute;a decir que tambi&eacute;n una labor que pone en relevancia una postura pol&iacute;tica ante el mundo.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />Por esa raz&oacute;n toda su obra est&aacute; en el punto del feminismo, del que ha dicho en una conversaci&oacute;n con las periodistas &Aacute;ngela Fernanda Vitale y Florencia Vidal Dom&iacute;nguez:<br />&nbsp;<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Soy una feminista nata, me corre por la sangre. Me importa mucho la lucha de la&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; mujer para alcanzar su verdadero y justo lugar en un mundo configurado por los&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; hombres desde tiempo inmemorial. El papel de la mujer en estos tiempos es de&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; enorme importancia.<br />&nbsp;<br />En su narrativa ha desarrollado historias que, luego en sus cuadernos de ensayos ha justificado de manera impecable, su sentir y su pensamiento sobre los temas que le son esenciales: el poder, el deseo y el lenguaje.<br /><br />&#8203;Para Valenzuela es fundamental involucrar el cuerpo en la escritura, y ha declarado en esa conversaci&oacute;n que &ldquo;hace mucho que lo siento, que se escribe con el cuerpo, que el cuerpo est&aacute; implicado en la escritura, absolutamente, porque est&aacute;s escribiendo con tu respiraci&oacute;n, con tu libido, con todas tus hormonas, toda la fisiolog&iacute;a puesta en juego en el momento de la creaci&oacute;n. Por eso mismo decimos que escribir puede ser peligroso&hellip;&rdquo;.<br /><br />Lo mejor de su obra est&aacute; en: <em>Peligrosas palabras</em> y <em>Escritura y Escritura y secreto: viaje alrededor del misterio</em> (ensayos); <em>Aqu&iacute; pasan cosas raras</em> y <em>Cambio de armas</em> (narrativa).<br /><br />El domingo 1 de diciembre abrir&aacute; el Sal&oacute;n Literario Carlos Fuentes en el Auditorio Juan Rulfo de la FIL Guadalajara.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><strong>David Huerta</strong><br />Hijo del poeta Efra&iacute;n Huerta, David ha creado por separado de su padre una obra l&iacute;rica que ha logrado convertirse en una propia voz. Se dio a conocer con <em>El jard&iacute;n de la luz</em> (1972), un libro de juventud, pero quiz&aacute;s sus mejores libros sean <em>Cuaderno de noviembre</em> (1976), <em>Versi&oacute;n</em> (1978), <em>Incurable</em> (1987) e <em>Historia</em> (1990), en los que deposita su visi&oacute;n del mundo y, a la vez, sus tem&aacute;ticas m&aacute;s frecuentes.<br /><br />David ha creado una voz personal&iacute;sima que describe las influencias de la filosof&iacute;a que Huerta adquiri&oacute; en sus estudios formales en la UNAM. Hace unas semanas fue declarado ganador del Premio Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) de Literatura en Lenguas Romances 2019.<br />Sobre la poes&iacute;a ha dicho que &ldquo;siempre es vigente y siempre ha sido &uacute;til, aunque no pertenece al c&iacute;rculo de las grandes empresas de consumo masivo de entretenimiento&rdquo;.<br /><br />Para David Huerta &ldquo;la poes&iacute;a no es solamente algo que se hace, como poner una palabra detr&aacute;s de la otra en la computadora o en la hoja en blanco, sino es aprender a vivir de una manera que yo llamo vivir con los ojos y los sentidos abiertos&rdquo;.<br /><br />&ldquo;En la utilidad de la poes&iacute;a est&aacute; su vigencia y no es una vigencia inmediata; es una vigencia que se va desplegando a lo largo del tiempo&rdquo;, agreg&oacute;.<br />&nbsp;<br />&copy; V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&nbsp;</font></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Luisa Valenzuela: De la escritura a la verdad y viceversa]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/luisa-valenzuela-de-la-escritura-a-la-verdad-y-viceversa]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/luisa-valenzuela-de-la-escritura-a-la-verdad-y-viceversa#comments]]></comments><pubDate>Wed, 16 Oct 2019 15:41:48 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/luisa-valenzuela-de-la-escritura-a-la-verdad-y-viceversa</guid><description><![CDATA[       Luisa ValenzuelaDe la escritura a la verdad y viceversaporV&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&nbsp;De la escritora argentina Luisa Valenzuela (26 de noviembre de 1938, Buenos Aires), he le&iacute;do cuentos sueltos y algunos de los cap&iacute;tulos de sus innumerables novelas, pero sobre todo he intentado aprehender de dos de sus m&aacute;s representativos libros de ensayos: Peligrosas palabras y Escritura y secreto: viaje alrededor del misterio, ambos publicados en los primeros a&ntilde; [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/peregrinos_3_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#000000"><strong><font size="4">Luisa Valenzuela<br />De la escritura a la verdad y viceversa</font></strong><br />por<br />V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&nbsp;<br /><br />De la escritora argentina Luisa Valenzuela (26 de noviembre de 1938, Buenos Aires), he le&iacute;do cuentos sueltos y algunos de los cap&iacute;tulos de sus innumerables novelas, pero sobre todo he intentado aprehender de dos de sus m&aacute;s representativos libros de ensayos: <em>Peligrosas palabras</em> y <em>Escritura y secreto: viaje alrededor del misterio</em>, ambos publicados en los primeros a&ntilde;os de este siglo, en los que vierte sus obsesiones narrativas a manera de pensamiento: el poder, el deseo y el lenguaje.<br />&nbsp;<br />Me agrada pensar en ella como la periodista que es (siempre he cre&iacute;do que los mejores son excelentes narradores) y la mujer viajera (para ver mejor nuestra propia realidad, la de nuestro pa&iacute;s, son importantes los viajes), pero sobre todo saber que a sus ochenta a&ntilde;os es una persona l&uacute;cida y una enorm&iacute;sima mujer de su tiempo. Sus estancias han sido en Par&iacute;s, Nueva York, Barcelona y la Ciudad de M&eacute;xico, como huyendo mas siempre qued&aacute;ndose: porque desde esos espacios ha sabido mirar los horrores de la dictadura de su pa&iacute;s, mirarse, sentirse y saber sobre qu&eacute; es el deseo y comparar los significados de su otra obsesi&oacute;n &mdash;que deber&iacute;a ser de todo escritor&mdash;: el lenguaje.<br />&nbsp;<br />Sobre su aprendizaje del oficio de la escritura, alguna vez le respondi&oacute; a Victoria R&iacute;os Casta&ntilde;o (<em>Les Ateliers du SAL</em>, 2017) lo siguiente, que da un panorama completo de los que es y ser&aacute; siempre Luisa Valenzuela:<br />&nbsp;<br />Fue sin quererlo. So&ntilde;aba con ser o hacer de todo, ser cient&iacute;fica, trotamundos, aventurera. Era una lectora voraz y estaba rodeada de gentes de letras, pero la escritura no estaba dentro de mis planes. Hasta cuando, a mis 17 a&ntilde;os, me aseguraron que el periodismo englobaba todo lo que yo quer&iacute;a ser o hacer, y les cre&iacute;. Y me fui adentrando a tientas por ese camino period&iacute;stico, y un buen d&iacute;a escrib&iacute; un cuento para demostrar que no era tan dif&iacute;cil hacerlo, y dicho cuento, que en un principio se titul&oacute; &ldquo;Ese canto&rdquo;, es hoy &ldquo;Ciudad ajena&rdquo; y sigue circulando. Como en m&iacute; sigue circulando la certeza de una vocaci&oacute;n. &nbsp;<br />&nbsp;<br />En esa entrevista, se pinta a ella misma y nos ofrece sus secretos y nos adentra en la perspectiva de lo que es y significa para ella su propia escritura, sus viajes y sus obsesiones. Tal es su claridad de las cosas que rodean su vida que permite un doble aprendizaje: el conocerla y conocer el producto de su vida: la escritura.<br />&nbsp;<br />En 2001 defini&oacute; lo que para ella ha sido &mdash;y es&mdash; su trabajo: &ldquo;Escribo contra aquellos que creen tener todas las respuestas. Espero que cada uno de mis libros sea un semillero de preguntas que genere m&aacute;s preguntas y por suerte casi ninguna respuesta&rdquo;.<br />&nbsp;<br />Sus palabras, al menos para m&iacute;, han sido un camino hacia mis propias preguntas, y son esenciales: nadie que considere que la escritura es un asunto trascendente en su vida puede dejar de lado preguntarse sobre la realidad de las cosas: su pa&iacute;s, su cuerpo, su objeto-materia de trabajo.<br />&nbsp;<br />&ldquo;El escribir con el cuerpo lo siento f&iacute;sicamente, como un fluir de la energ&iacute;a. Y lo del poder de la palabra, bueno&hellip; no necesita ejemplo, lo vemos a diario con el descaro con que circulan las posverdades y las falsas verdades&rdquo;, ha dicho.<br />&nbsp;<br />La lectura de la obra de Luisa Valenzuela, en todo caso, ha sido una lecci&oacute;n de rigor, una manera y un camino. Un espacio para la conversaci&oacute;n sobre temas que, de uno u otro modo, son inherentes a todo ser humano que est&aacute; atento a los acontecimientos de su propia realidad &mdash;exterior e interior. Porque, en definitiva, lo que ocurre adentro de uno est&aacute; &iacute;ntimamente ligado a la realidad de su circunstancia. Y se debe tratar de descubrir y dome&ntilde;ar lo que secretamente nos invade. Estos es, nuestra imaginaci&oacute;n er&oacute;tica pudiera ser trastocada por una circunstancia pol&iacute;tica equis de nuestro pa&iacute;s; y nuestro lenguaje podr&iacute;a por tanto contaminarse por las mismas circunstancias, entonces es prioritario que cada uno de nosotros reflexionemos en cada t&oacute;pico que incumbe al poder, el deseo y el lenguaje, ejes que nos circunscriben en un espacio-tiempo, pero tambi&eacute;n nos conforman como seres humanos.<br />&nbsp;<br />No pensar el poder, el deseo y el lenguaje, ser&iacute;a como no estar vivos. S&oacute;lo los muertos no se enteran de nada. Y no saber de nosotros y nuestra circunstancia es una muerte en vida. Y eso no, nunca. No nos lo permitamos, como Luisa Valenzuela no se lo ha permitido. Leer su obra, estoy seguro, nos ayudar&aacute; y ser&aacute; de enorme provecho en ese camino.<br />&nbsp;<br />&copy; V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n&nbsp; &nbsp;</font></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[De la aldea a los libros,                                                                de la vida a la poesía]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/de-la-aldea-a-los-libros-de-la-vida-a-la-poesia]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/de-la-aldea-a-los-libros-de-la-vida-a-la-poesia#comments]]></comments><pubDate>Tue, 10 Sep 2019 16:29:30 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/de-la-aldea-a-los-libros-de-la-vida-a-la-poesia</guid><description><![CDATA[       &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;De la aldea a los libros,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;  [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/foto-1-presentaci-n-libro_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><font color="#010101">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;De la aldea a los libros,<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; de la vida a la poes&iacute;a<br />&nbsp;<br /><em>La lluviosa tarde del pasado s&aacute;bado 7 de septiembre, en el Andador Coronilla en el Escarabajo Scratch Bar de Coronilla 28, en la&nbsp; zona Centro de Guadalajara (que se halla justo enfrente de la casa donde alguna vez vivi&oacute; Mar&iacute;a F&eacute;lix, cuando a&uacute;n no era ni actriz ni la &ldquo;Do&ntilde;a&rdquo;, sino la bella y joven madre de Enrique &Aacute;lvarez F&eacute;lix solamente), el ensayista y narrador Juan Fernando Covarrubias y el ensayista e historiador de la literatura jalisciense Pedro Valderrama Villanueva presentaron mis m&aacute;s recientes libros: </em><strong>Enredo</strong><em> (poes&iacute;a</em>/Archivo Hist&oacute;rico Zapotl&aacute;n el Grande, 2018<em>) y </em><strong>La vuelta a la aldea</strong><em> (ensayos</em>/Keli Ediciones, 2018<em>), los textos de la presentaci&oacute;n son los siguientes:</em><br />&nbsp;<br /><br /><strong>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Uno</strong><br /><strong>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; La poes&iacute;a en la vena</strong><br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Juan Fernando Covarrubias *<br />&nbsp;<br />Soy un infrecuente lector de poes&iacute;a. Como lector no tengo disciplina. Leo, s&iacute;, bastante, pero no sigo una ruta predeterminada o trazada sesudamente en tardes y noches de pensamiento tenaz. Por ello, reitero, a la poes&iacute;a llego como sin querer, de un modo infrecuente. Esto que estoy diciendo, esta confesi&oacute;n, quiz&aacute; invalide los renglones siguientes: porque mis acercamientos a la poes&iacute;a, hasta ahora, han sido menores o, por decirlo de alg&uacute;n modo, tibios. Esto no obsta para que, ya encarrilado, la poes&iacute;a me emocione, me <em>cuente</em> cosas, como lo hace la literatura en general.<br /><br />Y podr&iacute;a citar como prueba de lo que digo los nombres de poetas que me han pr&aacute;cticamente <em>atenazado</em> por el cuello, impidi&eacute;ndome el regular respiro y el sosiego, pero no lo har&eacute; porque estoy seguro de que tengo una torpe forma de leer poes&iacute;a (como torpes son mis formas en otros quehaceres, en otros mundos). Sin embargo, lo que s&iacute; puedo hacer es describir mi reciente querencia con la poes&iacute;a: como un nuevo amor, o viejo, si se piensa, con Octavio Paz, que el poema se apoya en el lenguaje que nos es elemento insustituible en la cotidianidad m&aacute;s llana.<br /><br />Y para hacerlo, no podr&iacute;a haber mejor principio que citar algunos versos entra&ntilde;ables, definitorios, poderosos, contenidos en <em>Enredo </em>(Archivo Hist&oacute;rico Zapotl&aacute;n el Grande, 2018) de V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n:<br />&nbsp;<br /><br /><em>Es un fantasma el que come a mi lado. Es un hombre sin esperanza, a punto de morir. En el plato&nbsp; y la olla, navega un pescado con el cuerpo destruido. En la mesa, el salero es una diminuta constelaci&oacute;n: las estrellas lanzan sus t&iacute;midas luces. Si la sal se desparramara ahora, ser&iacute;a como si la noche enviara sus astros. Y esos astros nos cegar&iacute;an.</em><br />(&ldquo;Caldo&rdquo;, en <em>La medida</em>, poemario que V&iacute;ctor escribi&oacute; de 1988 a 1996, y que publicar&iacute;a ese mismo a&ntilde;o de 1996).&nbsp;<br /><br /><br />La querencia comienza en la vena. La poes&iacute;a en la vena. O en las venas. Es decir, desde los adentros. M&aacute;s que sangre, por las venas han de correr versos (por lo menos, en V&iacute;ctor, seguro), versos que se apuran a vaciarse en la hoja. Si se piensa en Ezra Pound, a prop&oacute;sito del ejercicio/oficio de la poes&iacute;a, se cae en la cuenta de que fue, esencialmente, poeta, y que luch&oacute; por serlo toda su vida. Lucha y vida fueron sin&oacute;nimos en &eacute;l. En ese sentido, V&iacute;ctor se le emparenta, se le parece en su esfuerzo cotidiano por ser un poeta en la vida, por andar por la vida como un tipo que se distingue de los comunes porque encuentra en lo ef&iacute;mero y lo anodino un motivo de celebraci&oacute;n, un motivo de escritura, un motivo para versear. Hacer poes&iacute;a no es una tarea a la que le reh&uacute;ya, pero s&iacute; en la que se desangra y se embarca con alegr&iacute;a y dolor.<br /><br />Para muchos no es desconocido que Paz es, de alg&uacute;n modo, el padre po&eacute;tico de V&iacute;ctor, su <em>ars pater</em> (si se pudiera llamar, articular de ese modo). Otro tanto habr&iacute;a que decir del jerezano L&oacute;pez Velarde y del brit&aacute;nico-estadounidense T. S. Eliot. Si Paz entendi&oacute; que la voz po&eacute;tica ser&iacute;a el veh&iacute;culo por medio del cual podr&iacute;a afincar una posici&oacute;n frente al mundo y los otros, no como obst&aacute;culo sino como entra&ntilde;a abierta y poderosa, V&iacute;ctor pronto supo que la poes&iacute;a ser&iacute;a su lenguaje, esa patria que en el escritor no tiene defectos ni virtudes, solamente es el sitio desde el cual se parte y el sitio al cual, pasado el tiempo y la escritura, se llega, como medio y meta final. No hay pierde. La poes&iacute;a es lenguaje y el lenguaje, es todo, coraz&oacute;n, v&iacute;sceras y emoci&oacute;n.<br />&nbsp;<br /><br /><em>Abatido, con la sutil maquinaria del/ coraz&oacute;n gastada, finjo/ estar enamorado de la vida. Pero en la calle, en el/ bosque, en los profundos aires,/ el ronroneo/ moment&aacute;neo de la muerte ya se escucha.// Y me tumba los dientes (apestados e inservibles)/, me enflaquece los brazos, me casca la voz.// Es vana la esperanza. Es una llamada absurda/ que dejo pasar. Y en el viento que se arquea/ como una vara seca se presiente la nada.</em><br />(&ldquo;La muerte&rdquo; en <em>La medida</em>)<br />&nbsp;<br /><br />La poes&iacute;a &mdash;o el poeta&mdash; recurre a dos clases de im&aacute;genes, seg&uacute;n Antonio Machado: las que expresan conceptos y las que expresan intuiciones; voluntaria o involuntariamente, agregar&iacute;a yo. La poes&iacute;a de V&iacute;ctor, no tengo duda, se decanta por las intuiciones, pero tambi&eacute;n por los conceptos: nombrar, porque la poes&iacute;a es nombrar, lo que sea que cada poeta quiera nombrar. Y V&iacute;ctor nombra, le pone nombre a aquello que, en los m&aacute;s, es innombrable, indefinible. Labor del poeta, labor del vate que desnuda m&aacute;s que se&ntilde;alar, que muestra m&aacute;s que inventariar, que embellece m&aacute;s que denostar.<br /><br />T. S. Eliot se pregunta: &ldquo;&iquest;C&oacute;mo y a qui&eacute;n se lo voy a decir (el poema)?&rdquo;. A qui&eacute;n he de hacer sentir con mis versos, creo que se pregunta el poeta estadounidense. Y esa pregunta, por extensi&oacute;n, le acomoda a <em>Enredo</em>, o particularmente a <em>La medida</em>, a <em>Ardent&iacute;a</em>, a <em>El cantar</em>, a <em>Los dones matinales</em>&hellip; A qui&eacute;n, V&iacute;ctor, hace sentir, preguntarse, removerse en sus cimientos y hallarle un punto de quiebre a los adentros. Sigo con <em>La medida</em>:<br />&nbsp;<br /><br /><em>Por mucho tiempo/ posterg&oacute;/ la visita/. Fue entonces,/ s&oacute;lo para o&iacute;r/ de labios de su padre/ la &uacute;ltima frase,/ la m&aacute;s contundente/ que le escuch&oacute;/ y aunque le duele/ recordarla,/ en su mente resuena/ &ldquo;qu&eacute; cuentas, padre&rdquo;/ &mdash;Puras desgracias/ Y se muri&oacute;.</em><br />(&ldquo;La visita&rdquo;)<br />&nbsp;<br /><br />En todo momento uno corre riesgos, m&aacute;s a&uacute;n cuando se trata de definir un libro, una novela, un cuento, y m&aacute;xime si se trata de un poema. &iquest;Qu&eacute; valorar? &iquest;Por d&oacute;nde empezar? &iquest;Qu&eacute; considerar y qu&eacute;, dejar de lado? Por consecuencia, s&eacute; que corro un gran riesgo si declaro que <em>Enredo</em> es un compendio emocional. Pero me arriesgo, y lo hago convencido de lo que he le&iacute;do y encontrado en los poemas de los distintos libros reunidos en este volumen.<br /><br />Hago un alto porque no quiero que se malentienda esto que digo: esta selecci&oacute;n, esta reuni&oacute;n (me gusta ese t&eacute;rmino, reuni&oacute;n, poemas que se congregaron en un punto para mostrarse); esta reuni&oacute;n de poemas de una vida de trabajo po&eacute;tico no carece de atisbos de l&oacute;gica, de armazones como un edificio con l&iacute;neas verticales y horizontales, de formulaciones que siguen cierto acomodo, de declaraciones de amor y dolor que siguen una determinada estructura &ndash;todo poema es una estructura&ndash;, de gui&ntilde;os inteligentes en versos y en <em>entreversos</em>, entreverados.<br /><br />Sin embargo, esta especie de declaraci&oacute;n po&eacute;tica de V&iacute;ctor que es <em>Enredo</em> &mdash;porque un poema tambi&eacute;n es una declaraci&oacute;n &iacute;ntima y p&uacute;blica al mismo tiempo&mdash;, tira m&aacute;s por ese sendero que conduce a la celebraci&oacute;n de las emociones y las intuiciones por lo que tienen de entrega y alma.<br />&nbsp;<br /><br /><em>La tarde gris se est&aacute; iluminando:/ &Eacute;l la mira aparecer tras de la puerta, subir las escaleras </em><em>&mdash;</em><em>blusa negra, pantal&oacute;n azul</em><em>&mdash;</em><em>: sus pies desnudos la hacen ver desnuda. &Eacute;l aprecia su extra&ntilde;a belleza: por las grises calles de la ciudad Ella es un sol intenso que aparecer&iacute;a en el mundo la ma&ntilde;ana de un d&iacute;a despu&eacute;s&hellip;</em><br />(&ldquo;Bajo un cielo verde; bajo un fresno en sombra&rdquo;, II, en <em>Ardent&iacute;a</em>, 2000)<br />&nbsp;<br /><br />V&iacute;ctor se va por las ramas, porque <em>Enredo </em>es un gran &aacute;rbol con m&uacute;ltiples ramificaciones. Como lectores, no teman adentrarse en <em>Enredo</em>, les aseguro que encontrar&aacute;n reflexiones surgidas de deliberaciones sesudas y emotivas, de una revisi&oacute;n que hizo el poeta de sus motivos y querencias; todo esto puede conducir a momentos epif&aacute;nicos, a advertir en estos versos una riqueza que no puede pasar desapercibida y, al percibirla, no desecharla sino amasarla para s&iacute;, para el regodeo y disfrute total.<br />&nbsp;<br /><br /><em>Extraviado, despu&eacute;s del beso, de acariciar su mano, de tocar su espalda &Eacute;l ya no sabr&iacute;a el camino sino hacia Ella.</em><br /><em>Ella se desliz&oacute; hacia su vida. Y se cerr&oacute; para abrirse en &Eacute;l&hellip;</em><br />(&ldquo;Bajo un cielo verde; bajo un fresno en sombra&rdquo;, III, en <em>Ardent&iacute;a</em>, 2000)<br />&nbsp;<br /><br /><strong>Colof&oacute;n</strong><br /><strong>Explicaci&oacute;n falsa de mi presentaci&oacute;n</strong><br />Por &uacute;ltimo, quiero decir que hace unas semanas, en su departamento de Tonal&aacute;, con la ciudad m&aacute;s all&aacute; de la ventana, compartiendo una tarde de whiskies, V&iacute;ctor me invit&oacute; a estar aqu&iacute; este d&iacute;a. Entre otras cosas, entre trago y trago, y entre confesi&oacute;n y confesi&oacute;n, V&iacute;ctor me dijo que <em>Enredo</em> era el primero de sus libros de poes&iacute;a. Su primer libro de poemas. No una antolog&iacute;a, me aclar&oacute; en ese momento, sino una reuni&oacute;n de poemas que ha escrito a lo largo de muchos a&ntilde;os de entrega a la literatura, a lo largo de muchos a&ntilde;os de vida. En estos d&iacute;as he querido entender qu&eacute; quiso decir con eso de que se trata de su <em>primer</em> libro de poemas (porque sabemos que ha escrito y publicado unos cuantos), y tengo, creo, una primera aproximaci&oacute;n: <em>Enredo</em> constituye una mirada renovada a las viejas formas del pasado; <em>Enredo</em> es, ni m&aacute;s ni menos, el origen desde el cual V&iacute;ctor entra en la vida para celebrarla y para, cuando se lo merezca, hacerla pedazos.<br />&nbsp;<br /><em>Tonal&aacute;, septiembre de 2019</em><br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /><strong>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Dos</strong><br /><strong>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n: </strong><br /><strong>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; estudioso de las letras de Jalisco</strong><br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Pedro Valderrama Villanueva *<br />&nbsp;<br /><em>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Yo escribo ensayos para pagar una deuda</em><br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&mdash;V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n<br />&nbsp;<br />Uno de los g&eacute;neros que m&aacute;s escasea en el medio literario de Jalisco es el ensayo. El gusto por el estudio y difusi&oacute;n de nuestros autores es una actividad reservada curiosamente para pocos. De ninguna manera pensemos que se deba a que las musas de la cr&iacute;tica o los dioses del olimpo solamente iluminan a unos cuantos dichosos y cuyos destinos, asimismo, est&aacute;n encaminados a grabar su nombre en letras de oro en las p&aacute;ginas de la historia de la literatura regional debido a la escasez de estudiosos que circulan. Temo que de ninguna manera es as&iacute;. El estudioso de las letras est&aacute;, por lo general, en resguardo en alg&uacute;n cub&iacute;culo universitario y cuyos frutos se publican en revistas acad&eacute;micas muchas veces ininteligibles y libros engorrosos y sopor&iacute;feros y, por si fuera poco, de nula circulaci&oacute;n; muchas veces &eacute;stos son producidos s&oacute;lo para cumplir con las exigencias y los est&iacute;mulos monetarios que ofrece su universidad y la infinita lista de requisitos que solicita el Conacyt. Libros, pues, que dif&iacute;cilmente le pueda llamar la atenci&oacute;n a un lector curioso e interesado en alg&uacute;n autor o tema literario. Estos productos acad&eacute;micos desgraciadamente, muchas veces, vacunan a los poqu&iacute;simos lectores a no interesarse por la fascinante actividad que es la investigaci&oacute;n literaria.<br /><br />Considero ocioso en este espacio nombrar a nuestros estudiosos de cub&iacute;culo que destacan en el medio universitario regional, pues, como ya mencion&eacute;, sus productos est&aacute;n destinados a poqu&iacute;simos lectores, a una audiencia de minor&iacute;as, a la clase <em>elite</em> de las letras. M&aacute;s bien quiero referirme a los estudiosos que escriben, sin comprometer la calidad de sus textos desde luego, tanto para el lector especializado como para el curioso, el aficionado. Aquel estudioso que se adentra al tema, en ocasiones, con m&aacute;s entusiasmo que con certeza te&oacute;rica, con la intenci&oacute;n de difundir o rescatar del olvido a un escritor del pasado. En este apartado cabe destacar el trabajo de estudiosos destacados como Juan B. Igu&iacute;niz, Ramiro Villase&ntilde;or, Adalberto Navarro S&aacute;nchez, Ernesto Flores, Sara Velasco, Luis Alberto Navarro y los investigadores universitarios Silvia Quezada y Wolfgang Vogt. A esta breve y selecta lista ahora se suma: V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n (Zapotl&aacute;n el Grande, 1963), quien, a trav&eacute;s de su volumen de ensayos, <em>La vuelta a la aldea</em> (Keli Ediciones, 2018), aborda un abanico amplio de escritores mexicanos de los siglos XIX y XX, como Juan Jos&eacute; Arreola, Guillermo Jim&eacute;nez y Juan Rulfo, por ejemplo. Pazar&iacute;n no es de ninguna manera un debutante dentro de este campo, pues, adem&aacute;s de ser un destacado narrador y poeta, es autor de <em>Retrato a cuatro voces. Arreola y los talleres literarios </em>(1994) y <em>Arreola, un taller continuo</em> (1995), donde nos muestra sus dotes de investigador y del dif&iacute;cil oficio de llevar a cabo la entrevista de fondo. Ya desde 1987 V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n incursion&oacute; en el periodismo cultural; el autor nos revela al respecto: &ldquo;Mi gran taller de cuento y periodismo fue <em>El Financiero</em>. En poes&iacute;a, el [taller] de Ricardo Y&aacute;nez, a quien considero mi maestro&rdquo;. Estamos, pues, ante una obra cr&iacute;tica tit&aacute;nica, son m&aacute;s de treinta a&ntilde;os dentro de este campo. De hecho, <em>Una vuelta a la aldea</em> es apenas el primero de seis vol&uacute;menes que nuestro autor tiene en preparaci&oacute;n. Es decir: si concreta este ambicioso proyecto, estaremos ante una de las obras cr&iacute;ticas m&aacute;s extensas en Jalisco.<br /><br /><em>La vuelta a la aldea</em> contiene catorce textos escritos con una diversidad amplia de estilos y donde las fronteras entre los g&eacute;neros de repente se borran, de &eacute;stos siete fueron publicados en el suplemento <em>o2 Cultural</em>, entre 2011 y 2013; &ldquo;El infinito Arreola&rdquo; y &ldquo;La muerte como recurrencia&rdquo;, fueron anteriormente publicados en la revista capitalina <em>Tierra Adentro</em>, en 1998 y 2000, respectivamente; &ldquo;Rosas Moreno retorna a la aldea&rdquo;, en su blog Barcos de papel, en 2010, y &ldquo;Una prosa edificante&rdquo; en el diario zapotlense <em>El Volc&aacute;n</em>, en 2016. Tres ensayos m&aacute;s: &ldquo;Entre paisaje y la pol&iacute;tica&rdquo;, &ldquo;Un poeta de provincias&rdquo; y &ldquo;Nervo y sus circunstancias&rdquo;, enfocados en los poetas Manuel Jos&eacute; Oth&oacute;n, Enrique Gonz&aacute;lez Mart&iacute;nez y Amado Nervo, respectivamente, fueron escritos para el libro <em>Historia cr&iacute;tica de la poes&iacute;a mexicana</em> (2015), coordinado por Rogelio Guedea.<br /><br /><em>La vuelta a la aldea </em>es asimismo una mirada &iacute;ntima y nost&aacute;lgica al terru&ntilde;o del autor, es un recuerdo prolongado que inicia desde su ni&ntilde;ez hasta sus a&ntilde;os formativos como escritor y posteriores, y sobre aquellos autores que han forjado la cultura del sur de Jalisco y espec&iacute;ficamente Ciudad Guzm&aacute;n. Pocos saben que Pazar&iacute;n, en alg&uacute;n momento, a temprana edad, flirte&oacute; con la idea de volverse pintor, los dibujos al carb&oacute;n del muralista Jos&eacute; Clemente Orozco que alguna vez admir&oacute; V&iacute;ctor Manuel en su pueblo natal le dejaron una honda huella en su esp&iacute;ritu. Tal vez nuestro autor, con el paso del tiempo, no se volvi&oacute; paisajista, los a&ntilde;os le orientaron hacia otra disciplina: la escritura en sus m&aacute;s variadas formas; no obstante: sus ensayos, y cualquier lector que ha seguido su trayectoria lo puede constatar, son amplios lienzos que encarnan los paisajes m&aacute;s ricos de su patria chica: Arreola, Rulfo, Jim&eacute;nez son algunos de los protagonistas de los ensayos de nuestro escritor. Sus trazos como escritor, al igual que Orozco, son en&eacute;rgicos y generosos al mismo tiempo. Sus composiciones tambi&eacute;n son representativas del esp&iacute;ritu jalisciense.&nbsp;<br /><br />Son numerosos los aciertos contenidos en <a><em>La vuelta a la aldea</em></a>, Pazar&iacute;n nos muestra en este pu&ntilde;ado de textos que es una voz cr&iacute;tica de las letras de su patria chica y principalmente de su aldea: el sur de Jalisco. Con meticuloso conocimiento y un estilo que fluye con amenidad entre una p&aacute;gina y otra, nuestro autor se consolida, con este t&iacute;tulo, como uno de nuestros ensayistas m&aacute;s s&oacute;lidos, ambiciosos y legibles.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />* <strong>JUAN FERNANDO COVARRUBIAS</strong><br />Obtuvo el Premio Nacional de Cuento Agust&iacute;n Y&aacute;&ntilde;ez 2014 por su libro <em>O Cirilo tal vez regres&oacute;</em>. Es autor del libro de cuentos <em>La muerte compartida</em> (La Zon&aacute;mbula, 2013). Es coautor de <em>Bernardo Couto Castillo. Asf&oacute;delos y otros cuentos</em> (FONCA /Editorial Serapis, 2011). Est&aacute; antologado en <em>17 voces que dicen presente</em> (Instituto Zacatecano de Cultura, 2016).<br />&nbsp;<br />* <strong>PEDRO VALDERRAMA VILLANUEVA</strong><br />Es miembro del Seminario de Cultura Mexicana. Editor de la revista <em>DADA</em>. Su libro m&aacute;s reciente es <em>Disidencia. Las publicaciones peri&oacute;dicas marginales de Guadalajara (1970-1990) y la poes&iacute;a disidente</em> que aparecer&aacute; bajo el sello de Ediciones Arlequ&iacute;n este a&ntilde;o.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />* <strong>ABRAHAM AR&Eacute;CHIGA</strong><br />Es fotoperiodista independiente y reportero gr&aacute;fico en <em>La gaceta de la Universidad de Guadalajara</em>.</font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/published/foto-2-presentaci-n-libro.jpg?1568134165" alt="Picture" style="width:534;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Las lavanderas]]></title><link><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/las-lavanderas]]></link><comments><![CDATA[http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/las-lavanderas#comments]]></comments><pubDate>Tue, 03 Sep 2019 13:59:42 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.peregrinosysusletras.net/viacutector-manuel-pazariacuten/las-lavanderas</guid><description><![CDATA[       &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Las lavanderas&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="http://www.peregrinosysusletras.net/uploads/7/8/6/9/78697460/editor/lavanderas-foto-de-linda-esperanza-arag-n.jpg?1567519987" alt="Picture" style="width:735;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#000000">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<strong><font size="4">Las lavanderas</font></strong><br />&nbsp;<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />Nunca he pretendido que el verano fuese el para&iacute;so, o que esas v&iacute;rgenes fueran virginales; en sus bandejas de madera est&aacute;n los frutos de mi conocimiento, radiante de morbo, y te ofrecen esto, en sus ojos de almendras marinas maduras, los pechos de arcilla brillando como lingotes en un horno.<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Derek Walcott<br />&nbsp;<br /><br /><br />Un zancudo pat&oacute;n se par&oacute; en la membrana del agua del arroyo.<br /><br />Yo ve&iacute;a venir la veloz corriente desde el recodo y fue que, ante mis ojos, sus patas se posaron sobre el agua en el peque&ntilde;o remanso donde las lavanderas se inclinaban sobre las pulidas piedras para tallar la ropa que sacaban de un canasto.<br /><br />Bajo los frondosos &aacute;rboles, desde donde se filtraban los rayos del sol de las doce, este mundo era uno muy distinto al que antes hab&iacute;a visto.<br /><br />Una ventisca suave mene&oacute; al insecto que se eterniz&oacute; con serenidad. O&iacute;, de pronto, el movimiento de los carrizos y el canto de un agua que se abismaba de entre las rocas m&aacute;s grandes. Era all&iacute; donde la fuerza del arroyo se deten&iacute;a y justo en ese lugar estaba yo.<br /><br />El agua me cubr&iacute;a el cuerpo hasta la barbilla. De pronto vi al zancudo. Grande. Pat&oacute;n. Su lento detenerse me sorprendi&oacute;. Era como si no pesara, y como si rompiera todas las leyes de la F&iacute;sica.<br />Pero en ese tiempo yo no sab&iacute;a nada de F&iacute;sica ni que exist&iacute;a cualquier tipo de leyes.<br /><br />Mucho tiempo despu&eacute;s me enter&eacute; que el efecto del zancudo lo hab&iacute;a estudiado la ciencia. Y determinado que ese principio de flotaci&oacute;n se pod&iacute;a explicar con las teor&iacute;as del griego Arqu&iacute;medes (<em>La fuerza de flotaci&oacute;n es igual al volumen de l&iacute;quido expulsado</em>); si no sab&iacute;a eso, menos sab&iacute;a que los zancudos de agua cient&iacute;ficamente se llamaban <em>Cimex lacustris Linnaeus</em>. Lo que yo hac&iacute;a entonces era ver con enorme curiosidad al zancudo, hasta que algo me distrajo, y abandon&eacute; por completo esa visi&oacute;n por otra, tambi&eacute;n nueva.<br /><br />La corriente de agua bajaba con fuerza desde las monta&ntilde;as y segu&iacute;a un sinuoso camino hasta llegar al recodo, donde se alzaban &aacute;rboles enormes que daban una sombra y una frescura que contrarrestaba el calor del verano, que ese a&ntilde;o era intenso. Bajaba serpenteando; en algunos parajes lograba una velocidad vertiginosa, luego se deten&iacute;a en los estanques donde lograba serenarse y ofrecer tranquilidad a la mirada. Fue en una de esas represas que un d&iacute;a vi a un hipop&oacute;tamo ba&ntilde;arse. En ese arroyo que ya no existe, pero una vez existi&oacute;.<br /><br />&iquest;Cu&aacute;ntas cosas, por cierto, ya no est&aacute;n y no obstante viven en mi memoria despu&eacute;s de tantos a&ntilde;os? Sigue ese temblor en el agua, pero el que digo no es el del zancudo de enormes patas, sino ese temblor que se mostr&oacute; de pronto en el espejo del agua detenida. Era el reflejo de las mujeres el que acababa de descubrir.<br /><br />El temblor de los enormes senos de las lavanderas logr&oacute; por vez primera llamar mi atenci&oacute;n. Era un movimiento que hizo que todo cambiara. Fue ese vaiv&eacute;n y ese esc&aacute;ndalo en el agua del arroyo que me indujo hacia otra manera de ver el universo, un escalofr&iacute;o me recorri&oacute; y ya no hice sino mirar y mirar. Me deleit&eacute; la mirada. Las ropas de las mujeres se humedecieron y, l&uacute;bricamente, yo mir&eacute; c&oacute;mo sus pezones se hincharon. Eran enormes. Magistrales. Y su ir y venir me atrajo profundamente. No pude dejar de mirarlas. Las lavanderas dejaron de ser lo que eran y se volvieron el im&aacute;n, el amuleto que me transform&oacute;.<br /><br />Mi mirada de ni&ntilde;o fue hacia otra parte: esa que logra que el cuerpo se tense, se haga de una sola pieza y la sangre hierva. Esa agua que antes era fr&iacute;a, se entibi&oacute;. Y en lugar de espuma fueron burbujas que se alzaron por los aires y me elevaron. Entonces comenz&oacute; mi vuelo. Fui hacia las copas de los &aacute;rboles y las mir&eacute; desde lo alto. Las mujeres fregaban la ropa. La golpeaban contra las piedras. Y el jab&oacute;n, su espuma, se convirti&oacute; en un chisporroteo. En seguida volv&iacute; al agua del arroyo, y me humedeci&oacute;. Macizos, los senos de las lavanderas se abrieron para m&iacute;. Ellas hablaban y re&iacute;an. Se mojaban. Se desplegaban como alas, como dos enormes monta&ntilde;as pegadas a sus cuerpos. Yo sent&iacute; que mi cuerpo se tens&oacute;. Me avergonz&oacute; sentir. Y ese sentir me volvi&oacute; otro, el mismo y otro.<br /><br />Sus &ldquo;pechos de arcilla brillando como lingotes en un horno&rdquo; me turbaron. Una intensa agitaci&oacute;n se apoder&oacute; de m&iacute;.<br /><br />Beb&iacute; el agua del arroyo para calmarme. Nada. Dej&eacute; de respirar para encontrar la calma. Me toqu&eacute; por debajo de la corriente para sentirme. Me sent&iacute; y el ardor se hizo un fuego de dragones. El drag&oacute;n me levant&oacute; y, luego, me sumergi&oacute; hasta el fondo. Hab&iacute;a peque&ntilde;os peces (o eso es lo que cre&iacute; ver). Aparecieron, de s&uacute;bito, las lavanderas. Eran sirenas de pechos bronceados por el sol. Desnudas como estaban, las faldas se convirtieron en escamas. Eran un deleite sus gruesas piernas. Vi c&oacute;mo se despojaban de sus ropas y nadaron desnudas. Sus brazos me alcanzaron. Me cubrieron hasta rodearme. Bailaron en las aguas y yo &mdash;al centro de su danza&mdash; me cubr&iacute; de verg&uuml;enza y de ardor. Sal&iacute; a flote. Respir&eacute;. Me qued&eacute; sin aliento. El viento, antes fresco, fue como un infierno donde las llamas eran de agua. Me sent&iacute;. Me volv&iacute; a adentrar en las aguas para volver a mirar a las lavanderas. Pero ellas estaban all&iacute;, junto a las piedras. Se lanzaban agua con las manos. Sus enormes senos eran un delicioso temblor. Agitadas como estaban, las encontr&eacute; desnudas. Sus bocas eran profundos abismos. Sus labios carne delicada y atrayente. De pronto, en su juego, una tom&oacute; la espuma del jab&oacute;n y fue hacia las otras y la unt&oacute; en sus cuerpos. Estallaron, otra vez, en risas. Se tocaron unas a otras con la espuma. Se acariciaron, sent&iacute;, y yo tambi&eacute;n imagin&eacute; hacerlo. Las vi brillar con los rayos del sol que apareci&oacute;, repentino, entre el follaje de los &aacute;rboles. El sol las volvi&oacute; otras. Eran cinco pero yo cre&iacute; ver a una multitud. Mi respiraci&oacute;n se volvi&oacute; m&aacute;s intensa y mi cuerpo se transform&oacute;, alcanz&oacute; una especie de madurez. Fui un bot&oacute;n maduro a punto de estallar. Me hund&iacute; en las aguas para traer la calma. Vi el fondo y hab&iacute;a (o magin&eacute;) unos peque&ntilde;os peces. Nad&eacute; hacia la orilla. Evit&eacute; sus miradas. Me cubr&iacute; con las manos. Y me sent&iacute; desnudo. Recorr&iacute; con la mirada a cada una de las lavanderas. Re&iacute;an y jugaban. Sal&iacute; a toda prisa de las aguas del arroyo. Me sent&iacute; mirado. Las lavanderas se concentraban, otra vez, en su labor.<br /><br />Yo no exist&iacute;a, ellas no exist&iacute;an. Nadie exist&iacute;a. Ni el agua, ni el viento, ni los &aacute;rboles. Fui a esconderme entre el follaje. Me perd&iacute;. Me encontr&eacute;.<br /><br />&#8203;El sol entr&oacute; en mis ojos y me ceg&oacute;&hellip;<br />&nbsp;<br />&copy; V&iacute;ctor Manuel Pazar&iacute;n</font></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>