Por Saúl Holguín Cuevas
(AMIGOS: cuando labobraba en mi novela Verde me dio, como acostumbro, por achiclar el idioma. Al final estos cachitos, ahora comparto uno con ustedes, no entraron en la edición impresa). EL número siete aparece por todos lados: el 007, los siete sabios (Santipas), los siete pecados capitales, las siete luminarias, los siete contra Tebas, los siete artes, el Séptimo Sello, los siete samuráis, los siete locos, el Siete Leguas, [1], las siete vidas de los gatos (los que maúllan en inglés tienen nueve, mientras los pobres que maúllan en árabe apenas tienen seis, sin duda los dioses discriminan) y tantos y tantos más, sin olvidar los siete días de la semana. En efecto entre cinco y diez amaneceres han compuesto ese período de tiempo llamado, por nosotros, semana. [2] Tiempo atrás, cada tanto, se reunía la gente a cotorrear e intercambiar en bazares, mercados ambulantes, tianguis, pulgas, etc. Otros acudían a los templos: mahometanos el venus; hebreos el sabbath; cristeros el dominicus dei; los tahoneros el lundi… Los helenos dividían el mes en tres partes de diez días cada uno. En la Roma quadratta (antigua) había una octamana. El bestseller dicta que el mundillo se mal construyó en seis días, el sabbath se dedicó al descanso, de ahí pal real rige el siete que se intuye perfecto y, en el casino San Jerónimo, de buena suerte. Ejemplos abundan, veamos algunos: ACORDEONEROS:
AKIRASAN: [3]
CANCIONISTAS:
ARTES:
CENZONTLATOLLI:
CIEGOS CANTORES:
JUGUETES DEL FREGAO:
1. Tomando en cuenta que una legua equivale a cinco kilómetros y medio, parece exagerado que un caballo (o yegua, según afirma Taibo del Siete Leguas) pudiese andar en un día, poquito más de cuarenta kilómetros portando al panzón Pancho Villa y su pistolón. 2. Por lo tanto, llamada pentamana, septimana > semana, novemana, etcétera. 3. Akira Kurosawa, siete de sus vistas menos vitoreadas. 4. Juanga, Lucha Villa, Lucha Reyes, María de Lourdes, Lola, Toña la Negra, La Torcacita,.. 5. No la consignan los diccionarios o dan el significado de chamarra. Aquí vale por cabeza; echarle chompa, chompear > pensar, recapacitar. 6. Basado en dispersas métricas: el cántico de las aves; el arrullo del arroyo, ya desbordado ya manso; la tormenta; el gorjeo de un bebé. 7. No confunderir con astrología, Autoridades dixit, En todo o la mayor parte es incierta, ilícita, vana y supersticiosa. 8. Los cenzontles en el Gabacho: Miles, James Brown, Billie Holiday, Ella, Sinatra, Elvis, Louis Armstrong. 9. El ciego de la Babélica es Borges; el sagrado es Homero; Robert Johnson, el cantante de blues le vendió el alma al Diablo; dice Homero en Guerra sin cuartel (La Ilíada), En una competencia, el temeroso Tamiris reta a las Musas, hijas de Zeus, ellas irritadas le cegaron, le privaron del divino canto y le hicieron olvidar el arte de pulsar la cítara. 10. Favor de no confundir. En portugués, cascaroleta significa, de acuerdo al Priberam, rapariga que se ri sem saber por qué. Eso es, muchachilla que se ríe, el resto se entiende. Continuará… quizás. Imagen, Homenaje a Eugenio Abrego, xilografía de Emmanuel C Monntoya. Esta croniquita, con diferente ilustración apareció en Peregrinos II: 4 octubre 2018.
0 Comments
Por Saúl Holguín Cuevas
Confieso una de mis arrogancias, hoy casi superada. Mi tío Hilario aconsejaba escuchar la opinión de los hijos, Tienen ideas nuevas. En un tiempo creí que la novela policial y la novela negra eran literatura inferior. Gracias a Poe conocí a Dupin. Gracias a Borges me adentré en las aventuras del padre Brown de Chesterton. Gracias a mi hijo Saúl leí a Sherlock Holmes y mucho disfruté. El otro día, harto de los ventarrones políticos que amenazan con una nueva ola fascista por todas partes, busqué alivio en los libros. Me alejé de los deprimentes y de aquellos que son tan crípticos que hay que releer y volver a releer, aparte de fatigar los diccionarios. Casi por accidente me topé con LA PIEDRA LUNAR (1868), del escritor inglés, Wilkie Collins, considerada la primera novela policial. Por lo visto poco ha crecido el campo en 150 años. Su lectura vale la pena. Consiste de un robo. [1] Cuatro distintos narradores, con un sinfín de rodeos, no tan alargados como los del QUIJOTE, pero rodeos al fin, casi al estilo de TRISTAN SHANDY, aunque no tan estilizados. Un último casi narrador, cierra la historia que tiene final rosa. El lector pobre y alejado de una biblioteca puede leer en español la introducción de Borges y unas cuantas páginas más en línea (Google Books). Aquí maldigo a Google por mutilar libros. Cuando uno está más emocionado le cortan la hebra. ¡Cácaros! [2] Si van a poner un libro en la telaraña pónganlo íntegro, si no, paqué chingaos. Posible leerla íntegra en el inglés original, gracias a Project Gutenberg. De acuerdo con el diario El País, estas son las mejores cuatro novelas del tema. Doy por orden cronológico. 1930: Segundo lugar: HALCÓN MALTÉS del que se considera el padre de la novela negra, Dashiell Hemmet. Hablaba de primera mano pues el mismo se desempeñó con la agencia de detectives Pinkerton, la obra refleja su labor. Aquí el protagonista es un cínico al estilo de Hollywood, ni siquiera se imputa cuando matan a sus socio, es un faldero de primera, encama a su clienta y a la viuda, 1934: Tercer sitio: ASESINATO EN EL ORIENT EXPRESS de Agatha Christie. Se trata de un crimen casi perfecto resuelto por las pequeñas células grises del detective Poirot. Hay dos versiones cinematográficas. La de 1974 es mejor que la aparatosa de 2017 que abusa de los efectos especiales, cuando bien pudieron usar auténticos paisajes nevados. 1946 (en la pantalla 1945; 1975): La mejor de todas: EL SUEÑO ETERNO (Farewell, My Lovely) de Raymond Chandler. Corre la sangre y todos son culpables, o por lo menos pecadores de alto rango, como dice el tango, El mundo es una porquería: enzoquetados en alcohol, tabaco, traiciones, desviaciones, crímenes. La novela de cuidada elaboración tiene sus encantos, a pesar de tanto muerto. Abundan frases entre ingeniosas y sarcásticas, bien cargadas de argot gangsteril. Así es amigos. Si gustan de un detective privado sarcástico, bebedor empedernido, un tanto homofóbico, pero incisivo y hasta un poco idealista, posible disfrutarlo en el inglés original gracias a Gutenberg Canadá. 1960: Cuarto puesto: THIS SWEET SICKNESS (Ese dulce mal) de Patricia Highsmith. Pausado relato de un sociópata y su amor por una mujer casada ya dos veces y con hijos. La escritora ingresa en el Partenón de la fama con la cinta The Talented Mr. Ripley. Da vida a personajes atormentados, al estilo y bajo la influencia de Dostoievski. Aclaro, no voy a comparar ni a Collins, ni a Chandler, ni a Christie, ni a Highsmith con Homero, Dante o Dostoievski, pero como dice el Ciego Sagrado, tienen cierto encanto y su lectura me alejó, por instantes, de las enmarañadas mañas de políticos rateros, asesinos, embaucadores. ¡A leer! Poe: “Los crímenes de la calle Morgue” (1841); “El misterio de Marie Rogêt “(42); “La carta robada” (44). Conan Doyle. Estudio en escarlata (1887); El sabueso de los Baskerville (1900–02) (Foto: Borges en la tumba de Poe. Está crónica apareció en 2 partes en Peregrinos II: 19 diciembre 2018 y 06 enero 2019). ______________________________ 1 - Dice Borges del tema policial: Un crimen enigmático a primera vista insoluble, el investigador solitario lo descifra con imaginación y lógica, caso referido por un amigo impersonal, y un tanto borroso del investigador (Dupin, Holmes). 2 - De ‘cacarizo’ o picado de viruela. Ni Santamaría ni el Diccionario de Mexicanismo dan etimología, por ahí circula que se trata de la voz purépecha cacarani, con el significado de “llaga reventada”. Por Saúl Holguín Cuevas
Estos días que me honraron, quedé endeudado con todas y todos y toditos todos que de una y mil manera colmaron, por dos semanas, mi vida, la de mi familia y amigos: El Domador de Fieras, La Madre Lucero; La Madre Tierra, La Madre Luna, El Regio, El Menny, La Musa de Dante, Norma la de Guadalajara, Sonnel, Yoliland, Felipe, Bahena, La Guerrillera. Hyacynth, Abdallah, Alicia, Meneses, Edgar, Villar, Lomelí, Pinky, La Diosa de la Sabiduría, Bernabé, Garret. Jaime, El Travestido de Monseñor, Celia. Pío V, Martín y Karmen Yvtte, Conce, Andy, MaryaAtt; y miembros de los grupos: Jellied Brainz, Mariachi Rubor, Grupo Waukis, Madafra, y Enporoxismo. 29 voces y manos ajilgueradas de la escena musical local demostraron que estamos rodeados de talento y que hay, entre los miembros de nuestra comunidad, gente trabajadora que hace florecer el alma. Amistades que planearon, ejecutaron, cantaron, tocaron, performearon, leyeros, tomaron placas, trabajaron tras (y frente) bambalinas, regalaron, compartieron libros, letras y abrazos y, apoyaron el XVI Encuentro de Escritores y Artistas: David Muñoz: munchos, munchotes tenkius. IMAGEN: al parecer se trata de un símbolo celta de la gratitud. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
November 2024
Categories |