enriKetta luissi
Ha escrito una novela El Peso de los Ovarios y ocho libros de poesía Ostrich Sky Disclosed In Vitro Poetica Mathematica Binaria ÍÍÉ Re-Versed y Dark Matter. Danielle LaFrance Poeta, bibliotecaria, y activista. Autora de Friendly + Fire (Talonbooks 2016), Species Branding (CUE, 2010) y Pink Slip (SIC 2013). Residente desde1983 en los territorios no cedidos de los pueblos Musqueam, Skxwú7mesh, Úxwumixw, Stó:lo, y Tsleil-Waututh. Dante Tercero Autor de algunos libros de poesía como Perro Sombra, Mi tercer ojo y Poemojis. Obtuvo el FONCA en 2015. Dirige Editorial Ojo de Pez desde hace tres años. Coleccionista de Cute Lit. *** (fragmento del libro de poesía Í É É) enriKetta luissi Dejad a los niños venid a mí porque de ellos… porque de ellos de ellos: nada pequeños llegará el terrible beso de… y la multiplicación de los microbios y el brillo arropado esquizofrenia niños niños el planeta se tragó la kriptonita venid a mi porque de ustedes es el reino de Nada bebed esta sopa Campbell´s para el perdón de los pecados haced esto en conmemoración mía respirad la tinta en ruinas que coagula las sienes del huerto niños niños os diré un secreto Supermán ha muerto a Santaclós se le derritió la casa se ha quedado homeless todo se derrite niños niños miradme derretida por un témpano encefálico buenas noches queridos fuimos felices el six pack frío los cacahuates ííé ííé ííé *** POWER BOTTOM S DREAM Danielle LaFrance SUEÑO DEPOSER DE LOS SOMETIDOS traducción por Dante Tercero I put a grenade in my chest Red speckle. Unreadily lodged between Humiliation and excitement. Ticklish stir Tits out is the only way to stay Bouffant To its descendants I give this last course I will give to its descendants All these confections Puse una granada en mi pecho Mancha roja. Ilegible alojada entre Humillación y entusiasmo. Cosquilleante agitación Con las tetas afuera es la única forma de estar Rebosante A sus descendientes yo doy este último curso Les daré a sus descendientes Todas estas confecciones I love it barbarically I will love it in the future but not today Waste dispersal In the delirium of mopping up ocean resorts To turning on the environment Cry wolf for the environment Lovability flames Littoral Me encanta barbarísimo Lo amaré en el futuro pero no ahora Residuos dispersos En el delirio de pulir resorts junto al océano Para reactivar el medio ambiente Lobo llorón por el medio ambiente Llamas de cordialidad Litoral
0 Comments
Leave a Reply. |
enriKetta luissi Ha escrito una novela El Peso de los Ovarios y ocho libros de poesía Ostrich Sky Disclosed. In Vitro Poetica Mathematica. Binaria ÍÍÉ Re-Versed y Dark Matter. Editora. Traductora. Publicada en antologías y revistas internacionales Archives
August 2020
|